ويكيبيديا

    "أقوم بشيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer algo
        
    • fazer alguma coisa
        
    • fazer nada
        
    • feito algo
        
    • faço nada
        
    • faço algo
        
    • fazer uma coisa
        
    Achei que... em vez de dar largas a estas alucinações paranóicas, e assustar-te, resolvi fazer algo de útil com a minha mágoa. Open Subtitles على أية حال، وجدت أنه بدلاً من أن أهول كل هذه الأوهام المذعورة وأخيفك. يجب أن أقوم بشيء مفيد لحزني
    Pela primeira vez, estava a fazer algo completamente insensato que, se levasse a avante, eu estaria perdido. Open Subtitles وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع
    "Eu queria fazer a diferença, fazer algo de positivo". TED أريد أن أحدث فرقاً، أن أقوم بشيء ايجابي."
    Há tanta coisa a acontecer, tanta coisa para sentir, não sei se alguma vez poderei fazer alguma coisa assim. Open Subtitles الكثير للإحساس به, أنا لا اعرف إن كان سيكون يمقدوري أبداً أن أقوم بشيء مثل هذا
    Mas vou agir, e não ficar de braços cruzados, sem fazer nada. Open Subtitles لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين
    Eu devia ter feito algo diferente? Open Subtitles هل ... هل كان من المفترض أن أقوم بشيء ما بطريقة مختلفة ؟
    Alguns colegas amáveis aconselharam-me a fazer algo mais útil no meu mandato, e estávamos constantemente a lutar por financiamento para a investigação. TED نصحني بعض زملائي المقربين بأن أقوم بشيء أكثر ملاءمة لمركزي وحينها كنا نعني باستمرار لتوفير التمويل لأبحاثنا
    Estou a tentar fazer algo de responsável. Open Subtitles احاول أن أقوم بشيء فيه القليل من المسؤولية
    Saí disso para fazer algo em que pudesse... ajudar as pessoas e marcar uma diferenca. Open Subtitles كي أقوم بشيء أساعد فيه الناس ليحدثوا تغييراً
    Mandei cremá-lo e queria fazer algo especial com as cinzas. Open Subtitles لقد أحرقت جثته. و أريد أن أقوم بشيء ما برماد جثته.
    Apenas queria fazer algo memorável, sabes. Estraguei tudo. Open Subtitles أردت فقط أن أقوم بشيء مميز لقد أفسدت الأمر
    Senti que era eu que devia animar aquele ambiente, ...fazer algo de engraçado. Open Subtitles وشعرت أنه يجب أن أقوم بشيء لتلطيف الجو وإحضار البسمة للجميع
    Devo estar a fazer algo de errado, mas não sei o quê. Open Subtitles أعتقد أني لابد أقوم بشيء خاطئ جدا لكني لا أعرف ما هو
    Estou a tentar fazer algo de responsável. Open Subtitles احاول أن أقوم بشيء فيه القليل من المسؤولية
    Quero fazer algo. Vamos levar as coisas com calma. Open Subtitles أريد أن أقوم بشيء ما سوف نسترخي قليلاً فحسب
    Tinha de fazer alguma coisa para te mostrar o que estava a acontecer. Open Subtitles كان عليّ أن أقوم بشيء ما كي أوقظك مما كان يحدث
    E depois dos recentes sucessos da Cabala contra ti e os Avengers, sabia que tinha de fazer alguma coisa ou arriscar tornar-me irrelevante. Open Subtitles وبعد نجاح عصابته الأخير , ضدك والمنتقمين عرفت بأنني يجب أن أقوم بشيء ما
    Pensei que estava a fazer alguma coisa boa, um estudo sociológico. Open Subtitles واصل. اعتقدت أني كنت أقوم بشيء مفيد، دراسة اجتماعية.
    Não quero fazer nada que interfira com o que os militares possam estar a fazer. Open Subtitles لا أريد أن أقوم بشيء يتعارض مع ما قد يقوم به الجيش الليلة
    - Ages como se eu tivesse feito algo errado Open Subtitles ... لكن كلما لمستك # تتصرفي كما لو كنت أقوم بشيء خاطئ #
    Não faço nada do que pediste até ter uma prova de vida. Open Subtitles لن أقوم بشيء واحد طلبته حتى أحصل على برهان على أنها على قيد الحياة
    Além disso, gosto de sentir que faço algo de útil. Open Subtitles إظافة, أشعر بخير وأنا أقوم بشيء ذا قيمة.
    Estava a fazer uma coisa que não devia. TED كنت أقوم بشيء كان من المفترض أن لا أقوم به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد