| Achei que... em vez de dar largas a estas alucinações paranóicas, e assustar-te, resolvi fazer algo de útil com a minha mágoa. | Open Subtitles | على أية حال، وجدت أنه بدلاً من أن أهول كل هذه الأوهام المذعورة وأخيفك. يجب أن أقوم بشيء مفيد لحزني |
| Pela primeira vez, estava a fazer algo completamente insensato que, se levasse a avante, eu estaria perdido. | Open Subtitles | وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع |
| "Eu queria fazer a diferença, fazer algo de positivo". | TED | أريد أن أحدث فرقاً، أن أقوم بشيء ايجابي." |
| Há tanta coisa a acontecer, tanta coisa para sentir, não sei se alguma vez poderei fazer alguma coisa assim. | Open Subtitles | الكثير للإحساس به, أنا لا اعرف إن كان سيكون يمقدوري أبداً أن أقوم بشيء مثل هذا |
| Mas vou agir, e não ficar de braços cruzados, sem fazer nada. | Open Subtitles | لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين |
| Eu devia ter feito algo diferente? | Open Subtitles | هل ... هل كان من المفترض أن أقوم بشيء ما بطريقة مختلفة ؟ |
| Alguns colegas amáveis aconselharam-me a fazer algo mais útil no meu mandato, e estávamos constantemente a lutar por financiamento para a investigação. | TED | نصحني بعض زملائي المقربين بأن أقوم بشيء أكثر ملاءمة لمركزي وحينها كنا نعني باستمرار لتوفير التمويل لأبحاثنا |
| Estou a tentar fazer algo de responsável. | Open Subtitles | احاول أن أقوم بشيء فيه القليل من المسؤولية |
| Saí disso para fazer algo em que pudesse... ajudar as pessoas e marcar uma diferenca. | Open Subtitles | كي أقوم بشيء أساعد فيه الناس ليحدثوا تغييراً |
| Mandei cremá-lo e queria fazer algo especial com as cinzas. | Open Subtitles | لقد أحرقت جثته. و أريد أن أقوم بشيء ما برماد جثته. |
| Apenas queria fazer algo memorável, sabes. Estraguei tudo. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقوم بشيء مميز لقد أفسدت الأمر |
| Senti que era eu que devia animar aquele ambiente, ...fazer algo de engraçado. | Open Subtitles | وشعرت أنه يجب أن أقوم بشيء لتلطيف الجو وإحضار البسمة للجميع |
| Devo estar a fazer algo de errado, mas não sei o quê. | Open Subtitles | أعتقد أني لابد أقوم بشيء خاطئ جدا لكني لا أعرف ما هو |
| Estou a tentar fazer algo de responsável. | Open Subtitles | احاول أن أقوم بشيء فيه القليل من المسؤولية |
| Quero fazer algo. Vamos levar as coisas com calma. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بشيء ما سوف نسترخي قليلاً فحسب |
| Tinha de fazer alguma coisa para te mostrar o que estava a acontecer. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقوم بشيء ما كي أوقظك مما كان يحدث |
| E depois dos recentes sucessos da Cabala contra ti e os Avengers, sabia que tinha de fazer alguma coisa ou arriscar tornar-me irrelevante. | Open Subtitles | وبعد نجاح عصابته الأخير , ضدك والمنتقمين عرفت بأنني يجب أن أقوم بشيء ما |
| Pensei que estava a fazer alguma coisa boa, um estudo sociológico. | Open Subtitles | واصل. اعتقدت أني كنت أقوم بشيء مفيد، دراسة اجتماعية. |
| Não quero fazer nada que interfira com o que os militares possam estar a fazer. | Open Subtitles | لا أريد أن أقوم بشيء يتعارض مع ما قد يقوم به الجيش الليلة |
| - Ages como se eu tivesse feito algo errado | Open Subtitles | ... لكن كلما لمستك # تتصرفي كما لو كنت أقوم بشيء خاطئ # |
| Não faço nada do que pediste até ter uma prova de vida. | Open Subtitles | لن أقوم بشيء واحد طلبته حتى أحصل على برهان على أنها على قيد الحياة |
| Além disso, gosto de sentir que faço algo de útil. | Open Subtitles | إظافة, أشعر بخير وأنا أقوم بشيء ذا قيمة. |
| Estava a fazer uma coisa que não devia. | TED | كنت أقوم بشيء كان من المفترض أن لا أقوم به. |