Aquela cadela sorrateira enganou-me, com a sua cara de batata doce enrugada e as suas mentiras. | Open Subtitles | .. تلك العاهرة اللئيمة سرقتني بوجهها المليء بالتجاعيد و أكاذيبها |
O meu ponto é, se eu permitir que ela espalhe as suas mentiras, isso quer dizer que eu estou a permitir a morte da minha família, a morte do meu país, e a destruição da nossa cultura. | Open Subtitles | مغزاي هو، إذا سمحت لها بنشر أكاذيبها ذلك يعني بأنني سمحت بموت عائلتي موت بلادي |
Os patrocinadores fazem a festa, aos mídia contam as suas mentiras e o público que se lixe. | Open Subtitles | دع وسائل الإعلام تقول أكاذيبها و ليذهب الشعب إلى الجحيم |
Espero que as mentiras tolas dela não arrastem mais ninguém. | Open Subtitles | آمل ألا تكون أكاذيبها المجنونة قد أودت بمستقبل الجميع |
Ele mente e acredita nas suas mentiras. como se fossem verdade. | Open Subtitles | انها تكذب, ثم تصدق أكاذيبها كما لو كانوا حقيقة. |
Não acreditem nas mentiras dela. | Open Subtitles | لا تصدقوا أكاذيبها. |
Não podia ouvi-la ali, a contar as suas mentiras. | Open Subtitles | لم أستطع الإنصات إليها تقف هناك وتحكي أكاذيبها ... |
Devias deixar que fosse a cabra a contar as mentiras dela. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تدعى العاهرة تقول أكاذيبها بنفسها |
Refere-se aos amigos que perpetuam as mentiras dela e encobrem tudo o que faz? | Open Subtitles | أوه أنت تعني الأصدقاء الذين أداموا أكاذيبها وأخفوها؟ |
Mereceis melhor que as mentiras dela. | Open Subtitles | إنّكَ تستحقّ ما هو أفضل مِنْ أكاذيبها |
E as pessoas acreditam nas mentiras dela. | Open Subtitles | والناس يصدقون أكاذيبها |