"أكاذيبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as suas mentiras
        
    • as mentiras
        
    • nas suas mentiras
        
    • nas mentiras dela
        
    Aquela cadela sorrateira enganou-me, com a sua cara de batata doce enrugada e as suas mentiras. Open Subtitles .. تلك العاهرة اللئيمة سرقتني بوجهها المليء بالتجاعيد و أكاذيبها
    O meu ponto é, se eu permitir que ela espalhe as suas mentiras, isso quer dizer que eu estou a permitir a morte da minha família, a morte do meu país, e a destruição da nossa cultura. Open Subtitles مغزاي هو، إذا سمحت لها بنشر أكاذيبها ذلك يعني بأنني سمحت بموت عائلتي موت بلادي
    Os patrocinadores fazem a festa, aos mídia contam as suas mentiras e o público que se lixe. Open Subtitles دع وسائل الإعلام تقول أكاذيبها و ليذهب الشعب إلى الجحيم
    Espero que as mentiras tolas dela não arrastem mais ninguém. Open Subtitles آمل ألا تكون أكاذيبها المجنونة قد أودت بمستقبل الجميع
    Ele mente e acredita nas suas mentiras. como se fossem verdade. Open Subtitles انها تكذب, ثم تصدق أكاذيبها كما لو كانوا حقيقة.
    Não acreditem nas mentiras dela. Open Subtitles لا تصدقوا أكاذيبها.
    Não podia ouvi-la ali, a contar as suas mentiras. Open Subtitles لم أستطع الإنصات إليها تقف هناك وتحكي أكاذيبها ...
    Devias deixar que fosse a cabra a contar as mentiras dela. Open Subtitles كان يجب عليك أن تدعى العاهرة تقول أكاذيبها بنفسها
    Refere-se aos amigos que perpetuam as mentiras dela e encobrem tudo o que faz? Open Subtitles أوه أنت تعني الأصدقاء الذين أداموا أكاذيبها وأخفوها؟
    Mereceis melhor que as mentiras dela. Open Subtitles إنّكَ تستحقّ ما هو أفضل مِنْ أكاذيبها
    E as pessoas acreditam nas mentiras dela. Open Subtitles والناس يصدقون أكاذيبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more