Sim, talvez pela lei, mas no que me diz respeito, tens de ter bem mais do que isso. | Open Subtitles | ، ربما بالنسبة للقانون و لكن بالنسبة لى فعليك أن تكونى أكبر من ذلك بكثير |
Isto pode parecer apenas uma rocha negra sólida, mas é muito mais do que isso. | Open Subtitles | قد يبدو لكم هذا ،مجرد صخور سوداء صلبة لكن شأنها أكبر من ذلك بكثير إنها في الواقع |
É mais do que isso. Ele pediu-me que fosse... | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك بكثير لقد طلب مني أن أكون |
Mas a realidade é muito maior do que isso. | TED | لكن في الحقيقة فإن العدد أكبر من ذلك بكثير. |
Pensei que era um simples caso de uma lontra perdida, mas na verdade, este caso é muito maior. | Open Subtitles | ظننتها مجرد قضية حيوان ثديي مفقود، ولكنها أكبر من ذلك بكثير |
Não foi nada de sexual. Foi muito mais do que isso. | Open Subtitles | لم يكن الأمر متعلقاً بالحُب على الأطلاق، كان أكبر من ذلك بكثير. |
"Cosplay" é quando as pessoas se mascaram dos personagens favoritos de filmes, séries de TV, e desenhos animados. Mas é muito mais do que isso. | TED | كما يظهر الآن فمهمة الأزياء تعني الناس الذين يرتدون مثل شخصياتهم المفضلة في الأفلام والتلفاز وخصوصًا الرسوم المتحركة، ولكن الأمر أكبر من ذلك بكثير. |
Mas era muito, muito mais do que isso. | Open Subtitles | ولكنى كنت أكبر من ذلك بكثير |
És muito mais do que isso. | Open Subtitles | أنت أكبر من ذلك بكثير |
É muito mais do que isso. | Open Subtitles | ومن أكبر من ذلك بكثير. |
Isto é muito maior. | Open Subtitles | هو أكبر من ذلك بكثير. |
A ameaça é muito maior que isso. | Open Subtitles | تهديد أكبر من ذلك بكثير. |