Não se fiquem. E escrevam para ser compreendidos. | TED | لا تخجلوا واكتبوا لكي يفهمكم الآخرين. أكتبوا إلى جدتكم. |
escrevam para a avó. E se não tiverem avó, escrevam para o sr. Domingos, | TED | وإذا لم يكن لكم جدة, أكتبوا ل دومينجوس, سيعجبه هذا |
escrevam apenas uma palavra, só uma palavra, para descreverem o que mais querem da vida neste momento. | Open Subtitles | ببساطه أكتبوا كلمه واحده , كلمه واحده فقط لكي تصفوا ما تحتاجون اليه في الحياه الأن |
Não ponhas só o nome. Escreve uma coisa gira. | Open Subtitles | لا تقوموا بوضع أسماءكم فقط أكتبوا شيئاً ذكياً |
Escreve o meu nome! | Open Subtitles | أكتبوا أسمي في القائمة |
Vá. Escreve, Escreve. | Open Subtitles | هيا ، هيا ، أكتبوا ، أكتبوا... |
escrevam a data, no topo da página, e escrevam. | Open Subtitles | أكتبوا التاريخ بأول الصفحة و ابدأو بالكتابة |
Não interessa se escrevem com erros, não interessa se escrevem gramaticalmente errado, mas escrevam tudo o que sentem. | Open Subtitles | لا أركز اذا ارتكبتوا أخطاء إملائيّة أو أغلاط نحوية أكتبوا فحسب أكتبوا ماتشعرنّ به |
escrevam as notas operatórias e vigiem a gasometria arterial. Vou dormir um pouco. | Open Subtitles | أكتبوا ملاحظات العمليّة وراقبوا مستوى الغازات في الدم, وأنا سأخرج |
escrevam que ele guarda simbolicamente o sexto tiro para si mesmo. | Open Subtitles | أكتبوا بإنه أحتفظ بالطلقة السادسة . . كرمز لنفسه |
escrevam blogues sobre isso, enviem tweets, falem sobre isso, comprometam-se a 100%. Porque muito poucas coisas são impossíveis de alcançar se nos decidirmos a alcançá-las. | TED | أكتبوا عنه بالتدوين، عبر تويتر، تحدثوا عنه والتزموا مائة بالمائة لأن القليل جداً من الأشياء من المستحيل تحقيقها إلا إذا وضعنا كل تركيزنا عليها |
Só escrevam que roda teve o furo. | Open Subtitles | فقط أكتبوا أي اطار العجلة فسد؟ |
Portanto, escrevam a alguém, não interessa quem, e agradeçam. | Open Subtitles | لذا أكتبوا لشخص ما , وأشكروهم |
Escreve isso. | Open Subtitles | أكتبوا ذلك. |