"أكتبوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrevam
        
    • Escreve
        
    Não se fiquem. E escrevam para ser compreendidos. TED لا تخجلوا واكتبوا لكي يفهمكم الآخرين. أكتبوا إلى جدتكم.
    escrevam para a avó. E se não tiverem avó, escrevam para o sr. Domingos, TED وإذا لم يكن لكم جدة, أكتبوا ل دومينجوس, سيعجبه هذا
    escrevam apenas uma palavra, só uma palavra, para descreverem o que mais querem da vida neste momento. Open Subtitles ببساطه أكتبوا كلمه واحده , كلمه واحده فقط لكي تصفوا ما تحتاجون اليه في الحياه الأن
    Não ponhas só o nome. Escreve uma coisa gira. Open Subtitles لا تقوموا بوضع أسماءكم فقط أكتبوا شيئاً ذكياً
    Escreve o meu nome! Open Subtitles أكتبوا أسمي في القائمة
    Vá. Escreve, Escreve. Open Subtitles هيا ، هيا ، أكتبوا ، أكتبوا...
    escrevam a data, no topo da página, e escrevam. Open Subtitles أكتبوا التاريخ بأول الصفحة و ابدأو بالكتابة
    Não interessa se escrevem com erros, não interessa se escrevem gramaticalmente errado, mas escrevam tudo o que sentem. Open Subtitles لا أركز اذا ارتكبتوا أخطاء إملائيّة أو أغلاط نحوية أكتبوا فحسب أكتبوا ماتشعرنّ به
    escrevam as notas operatórias e vigiem a gasometria arterial. Vou dormir um pouco. Open Subtitles أكتبوا ملاحظات العمليّة وراقبوا مستوى الغازات في الدم, وأنا سأخرج
    escrevam que ele guarda simbolicamente o sexto tiro para si mesmo. Open Subtitles أكتبوا بإنه أحتفظ بالطلقة السادسة ‎. ‎. كرمز لنفسه
    escrevam blogues sobre isso, enviem tweets, falem sobre isso, comprometam-se a 100%. Porque muito poucas coisas são impossíveis de alcançar se nos decidirmos a alcançá-las. TED أكتبوا عنه بالتدوين، عبر تويتر، تحدثوا عنه والتزموا مائة بالمائة لأن القليل جداً من الأشياء من المستحيل تحقيقها إلا إذا وضعنا كل تركيزنا عليها
    escrevam que roda teve o furo. Open Subtitles فقط أكتبوا أي اطار العجلة فسد؟
    Portanto, escrevam a alguém, não interessa quem, e agradeçam. Open Subtitles لذا أكتبوا لشخص ما , وأشكروهم
    Escreve isso. Open Subtitles أكتبوا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more