Não me interessa o que pensas. | Open Subtitles | إنني لا أكترث لما تعتقدين ,لقد أحتجتكِ في الليالي الباردة لا أكثر |
Não me interessa o que disse ao telefone. É a nossa política. | Open Subtitles | لا أكترث لما قلت لهم على الهاتف هذه هي سياستنا |
Senhora, ouça, não quero saber o que faz aqui, sim? | Open Subtitles | انصتِ لي، لا أكترث لما تفعلينه هُنا. حسناً؟ |
Não quero saber o que aconteceu, só quero saber se conseguiste deixar tudo para trás naquela cela. | Open Subtitles | لا أكترث لما جرى أخبريني إن تمكنت من تركه خلفك |
Estragou-as ela própria, e estou-me nas tintas para o que os jornais escrevem. | Open Subtitles | هي من قضت عليها بنفسها ولا أكترث لما تقوله الجرائد. |
Não me importa o que o aconteceu. Não me importa o que vai acontecer. | Open Subtitles | أنا لا أُبالى بما حدث ولا أكترث لما سوف يحدث |
Além disso, não me importo com o que acontece a este corpo. | Open Subtitles | بجانب أنني لا أكترث لما سيحدث لهذا الجسد |
Não me interessa aquilo que quer. | Open Subtitles | أنا لا أكترث لما تريدين |
Não me interessa o que a maquina diz. Ela está a inventar isto. | Open Subtitles | لا أكترث لما تقوله الآلة إنها تلفق الأمر |
Não me interessa o que pensas. Ainda não acabou! | Open Subtitles | لا أكترث لما تفكرين به فعلاقتنا لم تنتهي بعد |
Não me interessa o que os outros vão fazer. | Open Subtitles | لا أكترث لما يفعله الشباب الآخرون |
- Não me interessa o que quer dizer. Onde é que se põe? | Open Subtitles | لا أكترث لما يعنيه أين نرسمها ؟ |
Que festa desagradável! Não me interessa o que o Apu era numa vida passada, nesta vida, é um fala-barato! | Open Subtitles | يا له من حفل سيء ، لا أكترث لما كان عليه (آبو) في حياة سابقة |
Se for só para nos mandar abaixo de novo, não quero saber o que é preciso. | Open Subtitles | وإن كانت سترجعنا إلى الأسفل فلا أكترث لما سيتطلب الأمر |
Não quero saber o que pensa. | Open Subtitles | لا أكترث لما تظنه |
Não quero saber o que fizemos. | Open Subtitles | لا أكترث لما كان بيننا |
Estou-me nas tintas para isso. A política é assim, estupor. | Open Subtitles | لا أكترث لما تحتاجه هذه السياسة يا عاهرة |
Estou-me nas tintas para o que acontece quando morrer. Quero que as pessoas comprem o meu livro agora. | Open Subtitles | لا أكترث لما سيحدث بعدَ أن أموت أريدُ من الناس أن تشتري كتابي الآن |
Estou-me nas tintas para aquilo que você ou qualquer outro polícia pensa sobre mim. | Open Subtitles | لا أكترث لما تشعر به أو أي أحد من أفراد الشرطة |
Não me importa o que te diz a tua consciência. | Open Subtitles | -لا، أنت أصغِ لا أكترث لما يمليه عليك ضميرك |
Não me importo com o que ele faz. | Open Subtitles | لا أكترث لما يفعله ولا أكترث لما تشاهده |
- Não me interessa aquilo que ele quer. | Open Subtitles | -لا أكترث لما يريده |