ويكيبيديا

    "أكتفيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chega
        
    • farto
        
    • estou farta
        
    • cansado
        
    • o suficiente
        
    • farta disto
        
    - Sim Já chega. Menti, roubei e perdi o respeito da minha família para quê? Open Subtitles لقد أكتفيت لقد كذبت،وسرقت وفقدت أحترامي عند عائلتي
    - Acho que já chega de massagens. Open Subtitles سوف أفعلها مجددًا أعتقد أنكِ أكتفيت من فعل ذلك
    Obviamente isso é um desperdício de tempo. Já chega. Open Subtitles حسناً ، من الواضح لنا أن هذه مضيعةللوقت،لقد أكتفيت.
    Estou farto de pedir educadamente. Larga a arma. Não voltarei a pedir. Open Subtitles لقد أكتفيت من طلبِكَ بـ لُطف، ألقهِ، لن أطلب ذلك مُجدّدًا.
    estou farta disto tudo. Isto é tudo uma merda. Open Subtitles لقد أكتفيت من هذه الحياة إنها تافهه كلياً
    Aqueles homens podem continuar a engraxar-te. Estou cansado de ti. Open Subtitles هؤلاء الرفاق يمكنهم الأستمرار بإسعادك لقد أكتفيت منك
    Vivi o suficiente em comunidade quando estive no exército. Open Subtitles لقد أكتفيت من العمل الجماعي وأنا في الجيش
    Não suporto que mais pessoas se magoem. Já chega. Open Subtitles لا يمكنني أن أقوم بأيذاء المزيد من الأشخاص , لقد أكتفيت
    Continuem essa discussão inútil se quiserem, mas para mim chega. Open Subtitles أستمر بمشاحناتك في مكان آخر إذا أردت لكنني أكتفيت من الأستماع
    E não estou interessado. Então para mim, chega. Open Subtitles وأنا لن أفعل ذلك، لست مهتم بهذا لذا أنا أكتفيت
    chega. Open Subtitles أكتفيت ، أكتفيت من السعي وراء المنصب
    Tentei fazer-te feliz, mas agora chega. Open Subtitles أنا أكتفيت من المنزل الممتع . أنا تعبت من جعلكِ سعيدة , لكنأكتفيت من ذلك .
    chega. Todos, para trás. Open Subtitles .هكذا، لقد أكتفيت .ليتراجع الجميع
    Oh, Deus, não, acho que já chega para esta noite. Open Subtitles ،رباه، كلا أعتقد أني أكتفيت لليلة
    chega de surpresas. Open Subtitles لقد أكتفيت, لقد أكتفيت من المفاجآت
    Que se lixe isso, estou farto do V. Open Subtitles اللعنه على هذا إنني أكتفيت من هذه الدماء إذهب .و
    Sou um rapaz da classe trabalhadora e ele também e estou farto de ver como somos sempre tratados injustamente. Open Subtitles حسناً، إنني من الطبقة العاملة وهو أيضاً ولقد أكتفيت من رؤية أن حقوقنا دائماً ما تسحق
    E quando lhe disse que queria sair, que estava farto ela tentou atropelar-me. Open Subtitles و عندما أخبرتها أنني خرج هذا و أنني أكتفيت من هذا حاولت أن تدهسني بالسيارة
    estou farta das vossas ridículas teorias. O homem é perigoso. Open Subtitles لقد أكتفيت من نظرياتك السخيفه هذا الرجل خطير
    estou farta, estou até aqui com a tua falta de respeito. Open Subtitles هل تسمعين؟ لقد أكتفيت منك ومن قلة احترامك
    Comeste bem? Estás cansado? Open Subtitles أوثق من إنّك أكتفيت من الطعام؟
    Acho que já comeu o suficiente por hoje, patrão. Open Subtitles ـ ماذا؟ ـ أظن إنّك أكتفيت اليوم، أيها الزعيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد