17 de Outubro de 61, não preciso de te dizer mais? | Open Subtitles | السابع عشر من أكتوبر عام 1961 الذي يذكره الجميع بابون. |
Ele foi baleado no fim-de-semana de 4 de Outubro de 2002. | Open Subtitles | لقد قتل في العطله في الرابع من أكتوبر عام 2002 |
A bateria descarregou a 3 de Outubro de 2004. | Open Subtitles | البطارية أغلقت في الثالث من أكتوبر عام 2004 |
Em Outubro de 2016, depois de meses de campanha, a brecha foi de facto fechada. | TED | ثم وفي أكتوبر عام 2016 بعد شهور من الحملات تم إغلاق الثغرة بشكل مؤكد |
A 15 de Outubro de 1987, Sankara estava a fazer uma reunião quando um grupo de assaltantes irrompeu pelo seu quartel-general. | TED | في 15 أكتوبر عام 1987، كان سانكارا يعقد اجتماعًا عندما قامت مجموعة مُسلحين باكتساح مقرّاته. |
E em 13 de Outubro de 1951 um milhão de pessoas de todo o mundo juntaram-se aqui, para prestar devoção, a Nossa Senhora de Fátima. | Open Subtitles | وفي الثالث عشر من أكتوبر عام 1951 يتجمع مليون شخص من أنحاء العالم تكريما لسيدة فاطيمة |
Diz que o menino "chegou-lhe" em 7 de Outubro de 1.812. | Open Subtitles | يقول إنه تولى رعايته منذ 7 أكتوبر عام 1812 |
Se um homem nasceu a 3 de Outubro de 1928, e ainda for vivo, que idade tem? | Open Subtitles | لو أن رجل ولد في 3 أكتوبر عام 1928 وما زال حياً، فكم عمره؟ |
Está a dizer-me e a este júri, que a 1 7 de Outubro de 1960, não foi condenado por violação de menores? | Open Subtitles | أتخرني أنا وهيئة المحلفين أنه في السابع عشر من أكتوبر عام 1960 لم يتم اتهامك رسميا بالإغتصاب؟ |
Porque é que alugou dois camiões basculantes em Outubro de 1981? | Open Subtitles | هل هناك أسباب شخصية جعلتك تقوم بتأجير شاحنتين و رافعة فى أكتوبر عام 1981 ؟ |
"Terão de mudar-se para o Distrito Judaico, até 31 de Outubro de 1940." | Open Subtitles | عليهم الانتقال إلى المقاطعة اليهودية قبل يوم 31 أكتوبر عام 1940 |
Em Outubro de 61 a FLN convocou todos os argeli- nos a Paris, a uma manifestação. | Open Subtitles | في أكتوبر عام 1961 دعت الجبهة الحرة الجزائريين لمظاهرة بباريس |
Nascido a 5 de Outubro de 1948, filho de Robert e Claire Faberly. | Open Subtitles | ولد في الخامس من أكتوبر عام 1948 لروبرت وكلير فابرلي |
No final de Outubro de 1942 a cidade no Volga, ainda não tinha caído. | Open Subtitles | بحلول نهايه شهر أكتوبر عام 1942 لم تكن المدينه الواقعه على نهر الفولجا قد سقطت بعد |
"Nasceu a 18 de Outubro de 1987." "Faleceu no dia 25 de Setembro de 2014." | Open Subtitles | وُلدت في 18 أكتوبر عام 1987، وتوفيت في 25 سبتمبر 2014. |
O meu número é... 18 de Outubro de 1972 é o meu aniversário. | Open Subtitles | رقم هاتفي هو 98721018 والـ18 أكتوبر عام 1972 هو عيد ميلادي |
Mas, a 19 de Outubro de 2017, o Pan-STARRS detetou um objeto a deslocar-se velozmente entre as estrelas e, dessa vez, os protocolos usuais de medição da posição e velocidade indicaram uma coisa totalmente diferente. | TED | لكن في الـ19 من أكتوبر عام 2017، رصد التلسكوب شيئًا سريع الحركة بين النجوم، هذه المرة المتابعة المعتادة لقياسات الموقع والسرعة أظهرت شيئًا مختلفًا تمامًا. |
E foi por essa razão que os talibãs não toleraram a sua campanha. A 9 de Outubro de 2012 levou um tiro à queima-roupa na cabeça. | TED | وكان هذا هو السبب الذي جعل حركة طالبان غير قادرة على تحمل حملتها، في التاسع من أكتوبر عام 2012، أطللقت على رأسها النار من مسافة قريبة. |
Da carta de Puchkine a Tchaadaiev. Aos 19 de Outubro de 1836 | Open Subtitles | . من خطاب(بوشكين)إلى (تشاديف)ا . التاسع عشر من أكتوبر عام 1836 |
Ou seja, 2 de Outubro de 2002. | Open Subtitles | صفحة 22 لذا فهذا 22 أكتوبر عام 2002 |