ويكيبيديا

    "أكثر أمنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais seguro
        
    • mais seguros
        
    • mais seguras
        
    Portanto, isto vai permitir que criemos medicamentos personalizados no Terceiro Mundo a um custo que é, na verdade, sustentável e tornar este mundo num lugar mais seguro. TED إذاً فهذا سيتيح لنا إنشاء علاجات أدوية شخصية في العالم الثالث بتكلفة ممكنة التحقيق وجعل العالم مكاناً أكثر أمنا.
    Chama uma nave de transporte. Quero-os num sitio mais seguro. Open Subtitles إطلب إحضار سفينة نقل أريد نقلهم من هنا إلى منشأة أكثر أمنا
    Quero dizer, tudo o que eu queria fazer era um mundo melhor e mais seguro para toda a gente. Open Subtitles أعني ، كل ما أردت فعله هو أن أجعل هذا العالم أفضل و أكثر أمنا للجميع
    Os governos hoje precisam de desistir do poder e do controlo para ajudar a que nos sintamos mais seguros. TED تحتاج الحكومات اليوم إلى التخلي عن القوة والتحكم من أجل مساعدتنا على أن نكون أكثر أمنا.
    A rapidez da resposta é fundamental na recuperação de desastres porque torna as cidades mais seguras e mais resistentes. TED لأنها تجعل المدن أكثر أمنا وأكثر مرونة.
    - Sim. Porque não? Seria mais seguro para mim procurar em bairros de droga. Open Subtitles أظن أنه سيكون أكثر أمنا لي أن أكون خارجا أفتش شوارع المخدرات
    Ao tentar torná-lo mais seguro, estamos a fazer com que seja mais complexo. Open Subtitles نحنُ نحاول أن نجعل نظامنا أكثر أمنا لذا نجعلهُ أكثر تعقيداً
    Que deixa o hospital mais seguro, ao manter os médicos concentrados. Open Subtitles يجعل المشفى مكانا أكثر أمنا عن طريق جعل الأطباء أكثر عرضة للمساءلة و أكثر تركيزا
    Lembrei-me que ela tinha o costume de rezar às sextas depois de ter sinalizado o que tinha feito, parecia mais seguro encontrar-me com ela lá. Open Subtitles بعدما حذرتني، بدا لي أكثر أمنا أن أقابلها هناك.
    Gosto de vir à fonte. E o mútuo risco faz-me sentir mais seguro. Open Subtitles أودُّأنآتيإلى المصدرالرئيسي، الى جانب ذلك ،فإنّ خطر المُبادلة يجعلني أشعر أكثر أمنا
    Ele insiste que o levemos para algum lugar mais seguro. Open Subtitles يُصر على أننا يجب أن ننقله إلى مكان أكثر أمنا.
    E ela sabe que não vou deixar de fazer tudo o que posso para tornar o mundo um lugar mais seguro para os nossos filhos crescerem. Open Subtitles وهي تعلم انني لن أتوانى عن فعل كل ما بوسعي لجعل العالم مكانا أكثر أمنا .لأطفالنا ليكبروا فيه
    O facto é que provavelmente estou mais seguro contigo do que em qualquer outra parte em Vega. Open Subtitles لا يهم. الحقيقة هي، أنا ربما أكثر أمنا معك
    Os Vingadores foram formados para tornar o mundo num lugar mais seguro. Open Subtitles تم تشكيل المنتقمون لجعل العالم مكانا أكثر أمنا
    Por isso todos os dias tentamos fazer do mundo um pouco mais seguro. Open Subtitles لهذا نحن كل يوم نحاول أن نجعل هذا العالم أكثر أمنا
    A Grace vai-te levar lá para cima, onde é mais seguro. Open Subtitles الآن أريد غريس يأخذك إلى الطابق العلوي الآن حيث اعتقد ان الامور قد يكون مجرد أكثر أمنا قليلا من أسفل هنا .
    Sabes, para fazer o mundo um pouco mais seguro. Open Subtitles تعرف، ليجعلوا لهم العالم أكثر أمنا ً
    É mais seguro do que transportar explosivos. Open Subtitles فهو أكثر أمنا من نقل المتفجرات.
    Chama-me um disco riscado, mas as grutas são abrigos naturais, e muito mais seguros do que viver na praia. Open Subtitles قولى أنى اسطوانة مشروخة لكن الكهوف بطبيعتها ملجأ و أكثر أمنا من العيش هنا على الشاطئ
    Pensava que estariam mais seguros longe de mim. Open Subtitles اعتقدت انهم سيكونون أكثر أمنا بعيدا عني.
    Estaremos hoje mais seguros? TED هل نحن أكثر أمنا الآن؟
    Mas as restrições redundantes de hoje, os modelos 3D e o "software" de simulação tornaram as montanhas-russas mais seguras e mais emocionantes do que nunca. TED لكن قيود اليوم الزائدة عن الحاجة، برامج النمذجة والمحاكاة ثلاثية الأبعاد جعلت الوقايات الدوارة أكثر أمنا وأكثر إثارة من أي وقت مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد