A seguir, as crianças estão a ficar mais atraentes. | Open Subtitles | التالي .. الأطفال يصبحون أكثر ..جاذبية , وهذا |
gostassem de ser mais atraentes e autoconfiantes. | TED | هل ترغب في أن تصبح أكثر جاذبية وثقة بالنفس؟ |
Chamámos-lhe TransMilénio, para tornar os autocarros mais atraentes. | TED | اطلقنا عليه إسم ترنسميلنيو، حتى نجعل الحافلات أكثر جاذبية. |
Gostava de a tornar um pouco mais atraente. Até onde podes recuar? | Open Subtitles | ،أريدها أن تظهر أكثر جاذبية إلى أي حد تستطيع أن تتراجع؟ |
Era uma das únicas pessoas que conhecia que achava que a proximidade com a beleza a faziam sentir-se mais atraente. | Open Subtitles | هي الوحيدة من مَن أعرفهم تفكر في الجمال بهذا الشكل و تفكر في أنه يجعلها أكثر جاذبية |
Tu não vês muito sobre ele. Não sabes tudo sobre ele, o que o torna mais atrativo, acho. | Open Subtitles | لا ترى منه الكثير، و لا تعرف عنه الكثير و هو ما يجعله أكثر جاذبية على ما أعتقد |
A descoberta de Galton de que rostos compósitos ou medianos são tipicamente mais atraentes do que cada rosto individual que contribui para a média, tem sido reproduzida muitas vezes. | TED | وجد جالتون أن الوجوه المتوسطة أو المركبة عادة ما تكون أكثر جاذبية من كل وجه يساهم في هذا المتوسط على حدة وقد تم تكرارها عدة مرات. |
Em geral, consideram-se mais atraentes os rostos simétricos do que os assimétricos. | TED | عامةً الناس يجدون الوجوه المتناسقة أكثر جاذبية من غيرها. |
Uma das primeiras coisas que queríamos fazer no nosso estudo era descobrir se uma infeção por malária nos torna mais atraentes para os mosquitos ou não. | TED | ومن أهم الأمور التي أردنا إجراءها في دراستنا كانت معرفة ما اذا كانت عدوى الملاريا تجعلك أكثر جاذبية للبعوض أو لا. |
As pessoas que estavam infetadas com malária eram significativamente mais atraentes do que as pessoas não infetadas. | TED | الأشخاص الذين أصيبوا بالملاريا هم أكثر جاذبية للبعوض من الأشخاص السليمين. |
Na barra maior, a das pessoas que estão infetadas é quando estão nitidamente mais atraentes. | TED | في هذه المرحلة، كلما كانوا أكثر قابلية لنقل العدوى كلما أصبحوا أكثر جاذبية للبعوض. |
Se continuas assim, vais ter de começar a usar roupas mais atraentes. | Open Subtitles | إذا بقيتَ على هذا المنوال، ستضطر لارتداء ملابس أكثر جاذبية |
Estás a gozar. És mais atraente do que todas elas juntas. | Open Subtitles | أنتِ لستِ جادة أنتِ أكثر جاذبية من جميعهن |
Só que agora, a ficção é muito mais atraente do que a realidade. | Open Subtitles | الأمر فقط الآن أن القصة أكثر جاذبية بكثير من الواقع |
Se me quiser tornar mais atraente para o sexo oposto, não vou cortar o cabelo, actualizo o meu perfil. | Open Subtitles | إن أردت أن أبدو أكثر جاذبية للجنس الآخر لن أذهب و أحصل على قصة شعر جديدة بل سأقوم بتحديث صفحتي على الأنترنت |
- Tive de sair do meu tradicional langor para fazer algo para tornar a rádio mais atraente a novos parceiros comerciais. | Open Subtitles | مِن كسلي التقليدي و فعلتُ شيئاً حتى تصبح المحطة أكثر جاذبية للشركاء التجاريون الجدد. |
Mas isso ainda o tornava mais atraente, assim como o Hamlet ou uma personagem do Dostoievski. | Open Subtitles | ذلك جعله أكثر جاذبية مثل هاملت أو شخصية من روايات دستوفسكي |
És mais atraente quando não estás a pedir coisas. | Open Subtitles | أنتي أكثر جاذبية عندما لا تسألينني عن هذه الأمور. |
E, ao contrário do que acontecia no passado, agora tenho alguma coisa para oferecer que poderá tornar o pedido mais atrativo. | Open Subtitles | وعلى عكس ما حدث في الماضي... لدي الآن شيء أقدمه لهم مما يجعل الطلب أكثر جاذبية |
E quando um tipo daqueles, que até é mais giro do que tu, gosta de ti... | Open Subtitles | وعندما يأتي شخص كهذا ويعجب بك وهو أكثر جاذبية منك |
Achas que és mais sexy do que eu, não é? | Open Subtitles | حسناً, تعتقدين أنّك أكثر جاذبية منّي, أليس كذلك؟ |
É inteligente, engraçada e muito mais gira do que ele. | Open Subtitles | ،أقصد, إنها ذكية, و مرحة و هي أكثر جاذبية منه بتسع مستويات, تقريباً |