Eu teria que saber mais sobre as particularidades da situação. | Open Subtitles | حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ أكثر حول المفرداتِ الحالةِ. |
Podemos aprender mais sobre como funcionam os computadores. | TED | تتعلمون أشياء أكثر حول كيفية عمل الحاسوب. |
de que a parte mais íntima das raparigas está aberta ao escrutínio público, aberta a crítica, a começar a ser mais sobre o que parece às outras pessoas do que como as faz sentir. | TED | هو الإنفتاح للتدقيق العام والنقد، وأن الأمر سيصبح أكثر حول كيف يبدو للآخرين أكثر مما كيف تشعرُ الفتاة حياله. |
Felizmente, no nosso tempo, aprendemos mais sobre os problemas do que em toda a história precedente. | TED | و، لحسن الحظ، في زمننا، تعلمنا أكثر حول المشاكل عن كل التاريخ الماضي. |
Um homem com mais cinco anos do que eu aflige-se mais com o coração do que ser enviado para Israel. | Open Subtitles | أي رجل، أقل مني بخمس سَنَواتِ قلق أكثر حول قلبِه الفاشلِ مِنْ أَنْ يُـرسَـلَ إلى إسـرائـيــل. |
Se em qualquer altura do jogo quisermos saber mais sobre os personagens podemos ir a esta entrada secreta e vou rapidamente mostrar-vos a interface. | TED | لو، أردنا في أي وقت خلال اللعبة أن نتعلم أكثر حول الشخصيات بإمكاننا أن نخوض هذا المسار الخفي، ساريكم بسرعه الواجهة |
Oh, queres me dizer mais sobre esta escala social? | Open Subtitles | أترغب أن تخبرني أكثر حول هذا الجانب من المجتمع ؟ |
Se soubéssemos mais sobre o avião, talvez pudéssemos compreender porquê. | Open Subtitles | إذا عرفنا أكثر حول الطائرة، نحن قد نكون قادرون على نفهم لماذا. |
A minha questão é mais sobre a integridade da firma, no geral. | Open Subtitles | سؤالي يتجه أكثر حول نزاهة الشركة, بصفة عامة |
Gostava de aprender mais sobre a tua cultura. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَتعلّمَ أكثر حول ثقافتِكَ. |
Ate eu saber muito mais sobre o que se passa, estamos de quarentena. | Open Subtitles | حتى نعرف أكثر حول ما يجري هنا كلنا في الحجر الصحي |
- Sabe, gostava muito de falar mais sobre a sua filosofia de ensino. | Open Subtitles | تعرفين أنا أحبّ حقا أن أتكلّم أكثر حول فلسفتك عن التعليم |
A líder das Hak'tyl queria saber mais sobre os rebeldes Jaffa. | Open Subtitles | المتمردون من , هاكتل , يريدون التعلم أكثر حول قيادات الجافا المتمردين |
Eu quero saber mais sobre este grupo em que a Sydney e o Vaughn se infiltraram por isso Jack, recomendo que entres em contacto com o Alexei Vassilyvich. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أكثر حول هذه المجموعة التي سدني وفوجن إخترق. لذا، جاك، أوصي بأنّك تمدّ اليدّ إلى أليكسي فاسيليفيتش. |
Os cientistas mergulham aqui para descobrirem mais sobre como esses oceanos antigos sem oxigénio provocaram uma devastação tão grande da vida na Terra. | Open Subtitles | غاص العلماء هنا للتعرف أكثر حول الطريقة التي أحدثت فيها محيطات قديمة تفتقر للأكسجين دماراً كهذا للحياة على الأرض |
Sabe, gostaria de ouvir mais sobre como pretende adicionar neutrinos. | Open Subtitles | أتدري،أحب أن أستمع أكثر حول الطريقة التي تعتزم بها إضافة النيوترونات |
Ireis ouvir mais sobre esse assunto... muito em breve. | Open Subtitles | ..ستسمعين أكثر حول هذا الموضوع في وقت قريب جدا |
Mas, chega de falar de mim, quero saber mais sobre esta coisa escura que tens. | Open Subtitles | لكن يكفي الحديث عني أريد أعرف أكثر حول ذلك الشيء الأسود حول يدك |
Se está preocupado em proteger a sua fonte, Sr. Goetz... eu preocupar-me-ia mais com um mandato da Segurança Nacional sobre... | Open Subtitles | حول حماية مصدرك سيد جيتز لكنت قلقت أكثر حول مذكرة أستدعاء من الأمن الوطني |
Se nos fixarmos na abolição do trabalho sexual, acabaremos por nos preocupar mais com uma única manifestação da desigualdade social, do que com as causas subjacentes. | TED | إذا تركز اهتمامنا على إلغاء عمل الجنس، في نهاية المطاف نقلق أكثر حول مظهر معين من عدم المساواة بين الجنسين، بدلا من الأسباب الضمنية. |
Estava com esperanças que pudéssemos falar mais um pouco sobre o filme. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن نتكلم أكثر حول الفيلم |