Dois dias eram tempo mais do que suficiente. Disse-te que iria pensar. | Open Subtitles | يومين كانت أكثر مما يكفي من الوقت أخبرتك انني سأطلع على الأمر |
mais do que suficiente para pagar a alimentação. | Open Subtitles | أكثر مما يكفي لدفع فاتورة الطعام |
Tem mais do que o suficiente para pagares a Comic-Con. | Open Subtitles | يوجد أكثر مما يكفي لتسديد تكاليف مهرجان القصص المصورة |
O mais belo nos ensinamentos do grande Segredo é que há mais do que o suficiente para satisfazer toda a gente. | Open Subtitles | الشيء الجميل حول تعليم السر الكبير هو أنه يوجد أكثر مما يكفي للجميع |
Por mais que gostasse de festejar contigo e com a Pia, e acredita em mim, tenho mais que o suficiente para vocês as duas, vai ser um táxi incrivelmente caro. | Open Subtitles | وثقي بي, لديّ أكثر مما يكفي لكلاكما... ولكن تلك ستكون توصيلة مكلفة ومقززة |
Já fizeste mais que o suficiente por toda a gente. | Open Subtitles | لقد فعلتِ أكثر مما يكفي من أجل الجميع. |
-Dinheiro mais que suficiente para sair do país. | Open Subtitles | -هذا أكثر مما يكفي من المال لمغاردة البلاد |
A verdade é que há coisas boas mais do que suficientes. | Open Subtitles | والحقيقة هي هي أنه يوجد من الخير أكثر مما يكفي الجميع |
mais do que suficiente para pagar as prestações. | Open Subtitles | . أكثر مما يكفي لدفع هذه الحسابات |
- Suficiente para seguir? - mais do que suficiente. | Open Subtitles | بما يكفي للإستمرار بهذا الشيء - أكثر مما يكفي - |
Construímos uma poderosa fundação de ciência, conhecimento e tecnologia, mais do que suficiente, para construir uma sociedade em que nove biliões de pessoas podem ter vidas decentes e com significado. | TED | قد بنينا أساسا قويا للعلم، المعرفة والتكنولوجيا -- أكثر مما يكفي لبناء مجتمع حيث يمكن لتسعة مليارات شخص أن يعيشوا حياة كريمة ذات مغزى. |
Os "geeks" da energia sabem o que é dois terawatts/hora, mas para os outros todos, dois terawatts/hora é mais do que suficiente para alimentar todas as casas em St. Louis e Salt Lake juntas durante mais de um ano. | TED | الآن، "مهووسي" الطاقة في هذه القاعة يعرفون التيراواط ساعة و لكن لبقيتنا، 2 تيراواط ساعة هو أكثر مما يكفي من الطاقة لتشغيل كل المنازل في كلا مدينتي سانت لويس و و سالت ليك مجتمعتان لأكثر من عام |
Isso... Isso é mais do que suficiente. | Open Subtitles | هذا ، أن أكثر مما يكفي. |
Tem mais do que suficiente. | Open Subtitles | لدينا أكثر مما يكفي. |
Já sei mais do que o suficiente. Fui à aldeia, e fiz perguntas sobre o rapaz, e ninguém tinha ouvido falar dele. | Open Subtitles | أعرف مسبقا أكثر مما يكفي ذهبت إلى القرية وسألت عن هذا الصبي |
Já fez mais do que o suficiente. Obrigado por tudo, Capitão. | Open Subtitles | فعلت أكثر مما يكفي شكراً لك على كل شيء أيها النقيب |
Fez mais do que o suficiente para merecer o castigo que está para vir. | Open Subtitles | ...لقد فعل أكثر مما يكفي مما يجعله يستحق العقاب الذي سينزل به |
E eu tenho mais do que o suficiente. | Open Subtitles | ولدي أكثر مما يكفي. |
Fez mais que o suficiente. | Open Subtitles | إنّك فعلت أكثر مما يكفي. |
Muito bem. Obrigada. Já tenho mais que suficiente. | Open Subtitles | هذا جيد شكراً جزيلاً لدي أكثر مما يكفي |
Tenho palavras mais do que suficientes para te descrever. | Open Subtitles | لدي أكثر مما يكفي من كلمات لوصفك، يا (ستارك) |