ويكيبيديا

    "أكثر منك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais do que tu
        
    • mais que tu
        
    • mais do que você
        
    • mais que você
        
    • mais de ti
        
    • melhor que tu
        
    • melhor do que tu
        
    • como tu
        
    • ainda mais
        
    Estou muito impressionado, e ninguém merece mais do que tu. Open Subtitles أنا مندهش كثيراً لا أحد يستحق ذلك أكثر منك
    Ela fez-nos jurar segredo, e ela assusta-me mais do que tu. Open Subtitles لقد جعلتنا نقسم على السرية، و هي تخيفني أكثر منك.
    Não quero o vídeo exposto mais do que tu queres. Open Subtitles فأنا لا أود أن يُنشر هذا الفيديو أكثر منك
    É claro que pareço velho, meu. Curti mais que tu. Open Subtitles بالطبع أبدو عجوزا يا صاح فأنا أحتفل أكثر منك
    Eu beijarei muito mais do que você. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أُقبّلَ هذا أكثر منك
    Um mamífero marinho que entende de sonar muito mais que você. Open Subtitles كائن بحري يعرف الكثير عن السونار أكثر منك, أجهض العملية
    Eles disseram-nos que se compramos algo a mais de ti, que iam revogar as nossa licença. Open Subtitles أخبرونا إذا أشترينا أكثر منك سوف يسحبون الرخص منّا.
    Sei melhor que tu como estes miúdos podem dormir. Open Subtitles أعرف أكثر منك ما الذي يوقظ الأولاد من نومهم
    Certo! Culpa. Quem gosta de culpa mais do que tu? Open Subtitles بالطبع ، الذنب ، من يحب الذنب أكثر منك ؟
    E de repente, lembrei-me que quando trabalhava, eu ganhava mais do que tu. Open Subtitles و فجأة تذكرت أنني جنيت أثناء عملي أكثر منك
    Até o meu pai que é velho e doente e tens mais a perder que tu me apoia mais do que tu. Open Subtitles , و الذي أصبح لديه الكثير ليخسره منك , هو يدعمني أكثر منك
    Tens razão, isto é uma pesquisa por padrão racial, e não gosto dela mais do que tu. Open Subtitles أنت محقة، هذا تنميط عنصري و هو لا يعجبني أكثر منك
    Não gosto de atirá-lo aos lobos mais do que tu, mas ele sabia no que se estava a meter. Falei com o Juma. Open Subtitles لا أحب رميه للذئاب أكثر منك لكنه كان يعلم ما هو مُقبلٌ عليه
    Olha, não quero acreditar que esse rapaz matou os pais mais do que tu queres, mas... Open Subtitles أن هذا الطفل قد قتل والديه أكثر منك ولكن حسنا أفهم، لكِ عالمك
    Podes passar o teu último ano de liceu numa guerra que não podes ganhar, contra um homem que já viveu muito e sabe muito mais do que tu. Open Subtitles تستطيع قضاء سنتك الأخيرة بالثانوية في حرب لن تفوز بها ضد رجلٍ عاش طويلاً ويعلم أكثر منك بكثير
    É mesmo interessante, Na noite passada não consegui dormir, e para passar o tempo fiz uma lista de coisas que me chateiam mais que tu. Open Subtitles مثير جداً، لم أستطيع النوم في الليلة الماضية، لذا لتمرير الوقت، كتبت قائمة بالأشياء التي تزعجني أكثر منك.
    mais que tu, mais que eu Não um querer, mas uma necessidade Open Subtitles أكثر منك, أكثر مني أنها ليست رغبة, أنها الحاجة
    E orgulhosa de ser. Adoro-os, senhora Stitch, que é mais do que você faz. Open Subtitles و أنا فخورة بذلك، أنا أحبهم، ليدي ستيتش، أكثر منك.
    Posso assegurar-lhe, Governador, que não sei mais do que você sobre este assunto. Open Subtitles , أؤكد لك أيها المحافظ أني لا أعرف أيّ شئ عن هذا أكثر منك
    É um velho hábito premiarem-se os Generais vitoriosos... e ninguém o merece mais que você. Open Subtitles إنه تقليد قديم لمكافأة الجنرالات المنتصره و لا يستحقه أحد أكثر منك
    Alguma parte deles acha que sabe algo melhor do que tu. Open Subtitles جزء منهم يخبرهم أنهم يعرفون أكثر منك فى شيء ما
    Sim, está bem, escuta. Eu não gosto disto tal como tu. Open Subtitles نعم، حسناً، اسمع أنا لم أعد أحب هذا أكثر منك
    Um agente do FBI pode odiar-nos, mas se trabalhar connosco o tirar de uma missão que odeia ainda mais, então, arranjámos um parceiro. Open Subtitles عميل الإف بي آي قد يكون يكرهك, لكن إن كان ,التعاون معك يخلصه من مهمة يكرهها أكثر منك فإنك ستحصل وقتها على شريك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد