| A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. | Open Subtitles | الخطة جرحتة بعمق أكثر من أى شخص أخر يمكن أن يجرحة |
| Devo a este homem mais do que qualquer um de vós. | Open Subtitles | أنا مدينة لهذا الرجل ، أكثر من أى شخص هنا |
| Acredita, quero-o aqui, mais do que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | صدقني أنا أريده هنا أكثر من أى شيء بالعالم |
| E ela conhece as jogadas dele melhor que ninguém. | Open Subtitles | إنها تعرف ألعابة أكثر من أى شخص أخر |
| Martin, talvez conhecesse David melhor do que qualquer um aqui. | Open Subtitles | مارتين , لقد عرفت ديفيد أكثر من أى واحد فينا |
| Digo, entendo sobre compromisso, e amo você mais que tudo. | Open Subtitles | صحيح. أفهم أهمية الألتزام وأحبك أكثر من أى شىء أخر فى العالم. |
| Mas as pessoas precisam da Igreja. mais do que nunca agora. | Open Subtitles | أتعرف, يحتاج الناس إلى الكنيسة أكثر من أى وقت مضى. |
| Ele saberá mais do que qualquer outro sobre como isto começou e quem está por trás disto. | Open Subtitles | كان ليعلم أكثر من أى شخص آخر بشأن الأمر الذي بدأ تلك المآساة ومن خلفه |
| Vou provar-te que te amo mais do que qualquer outra coisa no mundo. | Open Subtitles | سأثبت لك اننى احبك أكثر من أى شئ فى الدنيا |
| Já o fiz. Provei que te amo mais do que qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد فعلتها ، أثبتت اننى أحبك أكثر من أى شئ فى الدنيا |
| A minha maior preocupação é com o grupo a que pertenço pois, mais do que os outros, estamos privados de direitos inalienáveis. | Open Subtitles | و لكن أكثر ما يهمني و يهم .. الجماعة التى أنتمي لها بالنسبة لنا, أكثر من أى أحد آخر . هى الحقوق اللصيقة |
| E sabia, com tanta certeza como sei que hei-de morrer, que a amava mais do que tudo que eu jamais vira ou imaginara. | Open Subtitles | وكنت أعرف، كما لو كنت أرى كل شئ بوضوح، أننى سأموت إننى أحبتتها أكثر من أى شئ رأيته أو تخيلته على الارض |
| mais do que tudo na minha vida, eu queria protegê-lo. | Open Subtitles | و أكثر من أى شئ فى حياتى رغبت فى الحفاظ عليه |
| Sofri mais do que alguém devia sofrer em toda uma vida. | Open Subtitles | لقد عانيت أكثر من أى شخص يجب أن يعانى فى حياتة |
| Eles detestaram mesmo a história, mais do que qualquer outra. | Open Subtitles | لقد كرهوها بالفعل أعتقد أنهم كرهوها أكثر من أى قصة آخرى |
| Amava-a mais do que tudo e fingi que não havia alternativa. | Open Subtitles | أحببتها أكثر من أى شىء ولكنى استمررت على عدم وجود خيار أخر |
| O que é que deseja, mais do que qualquer outra coisa? | Open Subtitles | ما الذى تفضلينه من الرغبات أكثر من أى شىء أخر ؟ |
| Não diriam que me conhecem melhor que ninguém? | Open Subtitles | هل ستقولا أنتما الإثنتان ؟ أنتن تعرفوننى أكثر من أى أحد |
| Tu sabes melhor que ninguém que ele é o melhor neste trabalho. | Open Subtitles | تعلمين أكثر من أى شخص كم هو بارع بهذه الوظيفة |
| Conhecer-nos-emos melhor do que qualquer um o poderá fazer. | Open Subtitles | يمكننا أن نعرف بعضنا أكثر من أى شخص آخر |
| Amo você mais que tudo no mundo. | Open Subtitles | أحبك أكثر من أى شئ فى العالم |
| Quer dizer, o que mais desejo nesta vida? | Open Subtitles | تقصد ، ماذا أرغب فى أكثر من أى شئ آخر فى الحياة ؟ |