ويكيبيديا

    "أكثر من أي شيء آخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mais do que tudo
        
    • acima de tudo
        
    • mais do que qualquer outra coisa
        
    • mais do que qualquer coisa
        
    • mais que tudo
        
    Mais do que tudo, eu amava-te, e traíste-me como todos os outros. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين
    A Caroline odeia a gôndola Mais do que tudo, não sei porquê... Open Subtitles كارولين تكره الغندول أكثر من أي شيء آخر لا أعلم لماذا
    Isso indignou-a mais, do que tudo o que alguma vez lhe disse. Open Subtitles لقد كانت سعيدة بهذا أكثر من أي شيء آخر أقوله لها
    Como tu, alguém que procura a verdade acima de tudo. Open Subtitles أنا مثلك، أنشد الحقيقة أكثر من أي شيء آخر.
    Ele ama-te mais, do que qualquer outra coisa neste mundo. Open Subtitles إنه يحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Sabes o que os prisioneiro odeiam mais do que qualquer coisa, Burke? Open Subtitles أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟
    Sempre quis a Barbara Jean mais que tudo no mundo. Open Subtitles أحبت دائماً باربرا جان أكثر من أي شيء آخر.
    Eles também têm esse gene infetado dentro deles e querem que ele sobreviva, Mais do que tudo. TED هم مصابون بهذا الجين كذلك, و هم يريدون لهذا الشيء أن يعيش, أكثر من أي شيء آخر.
    Mas há uma coisa que desejo Mais do que tudo. Open Subtitles ولكن هنالك شيء وحيد أريده أكثر من أي شيء آخر
    Tracy, neste exato momento, você não desejaria Mais do que tudo no mundo que eu tivesse colocado as cortinas no nosso quarto? Open Subtitles تريسي. الآن، أكثر من أي شيء آخر في العالم، لا ترغب كنت قد حصلت أخيرا حول لطرح الستائر في غرفة النوم؟
    Amam-me Mais do que tudo neste mundo... e fui criada com toda a liberdade pela qual lutaram. Open Subtitles إنهم يحبونني أكثر من أي شيء آخر ولقد تربيت على كل الحرية، التي قاتلوا وناضلوا لأجلها
    Amava-te a ti e ao teu pai Mais do que tudo no mundo. Open Subtitles لقد أحبتك أنتِ ووالدك أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم
    Mas acima de tudo lembro-me do guerreiro da estrada... o homem a quem chamávamos Max. Open Subtitles ولكن أكثر من أي شيء آخر أستطيع تذكّر محارب الطريق الرجل الذي اسميناه ماكس
    Já é mau o suficiente, mas também perderam a oportunidade... de terem notícias sobre o seu mestre... e tenho a certeza de que isso os magoa mais acima de tudo. Open Subtitles هذا سيئ كفاية لكنهم فقدوا الفرصة ليعرفوا معلومات عن معلمهم وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر من أي شيء آخر
    Felicidades a ti e aos teus homens pelos vossos valentes, impressionantes, mas acima de tudo incomuns tácticas com as quais acabaram com o contrabando de drogas e a extrema corrupção policial". Open Subtitles انت مستحق للتهنئة انت ورجالك و ذلك لشجاعتكم المؤثرة ولكن أكثر من أي شيء آخر وسائلكم الغير تقليدية
    - Eu sei. Eu quero isso. mais do que qualquer outra coisa. Open Subtitles أنا أعلم أريد ذلك أيضا أكثر من أي شيء آخر , افعل
    No dia seguinte, ele disse-me o quanto lamentava a situação, que amava a minha mãe mais do que qualquer outra coisa, Open Subtitles في اليوم التالي، اخبرني ان مدى تاسفه وكيف انه يحب أمي أكثر من أي شيء آخر
    Vou ter saudades tuas, Gardner. mais do que qualquer outra coisa. Open Subtitles أنا سأفتقدك يا غاردنر، أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Acho que a política me assusta mais do que qualquer coisa. Open Subtitles ربما شخص فلسطيني. الرجل: أظن أن السياسيين يخيفونني أكثر من أي شيء آخر.
    A coisa que eu mais quero, mais do que qualquer coisa no mundo todo, Open Subtitles ما أرغب به، أكثر من أي شيء آخر في العالم،
    Desejei que ela me amasse mais que tudo. Open Subtitles هل هذا ما تمنيته ؟ لقد تمنيت بأن تحبني أكثر من أي شيء آخر
    Que é o que quero, mais que tudo. Open Subtitles -الأمر الذي أرغب به أكثر من أي شيء آخر -مرحبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد