Escute, a Ann Richards é demasiado liberal para o Texas. | Open Subtitles | اسمع ،آن ريتشارد متحررة أكثر من اللازم بالنسبة لتكساس |
Sei que és demasiado boémia para te importares, mas ela tem de fazer de cheerleader esta noite. | Open Subtitles | أعلم أنكِ بوهيمية أكثر من اللازم لتهتمي لأمرها لكن عليها أن تؤدي عمل المشجعات الليلة. |
Estava prestes a entrar na faculdade, mas o meu pai disse, que era demasiado burra e bonita. | Open Subtitles | حتي أنني كنت أذهب الي الجامعه, ولكن والدي قال أنني مغفله وجميله أكثر من اللازم |
Mas houve dias em que achava que estava a pedir demais. | Open Subtitles | كان هناك أيام عندما إعتقدت أنها طلبت أكثر من اللازم |
Eles esperaram tempo demais para lançar a segunda nave. | Open Subtitles | لقد إنتظروا أكثر من اللازم لإطلاق المكوك الثانى |
O hipotiroidismo e o hipertiroidismo ocorrem quando a glândula tiroide produz pouca ou demasiada hormona. | TED | ويقع نقص أو إفراط إفراز الدرقية عندما تنتج الغدة الدرقية كمية أقل أو أكثر من اللازم من هرمون الغدة الدرقية. |
Não é nada bom comer comida com muita gordura. | Open Subtitles | ليس جيدا أكل الغذاء الدهني أكثر من اللازم |
Disseram que ele era demasiado louco para ser executado. | Open Subtitles | قرروا أنه مجنون أكثر من اللازم ليتم إعدامه. |
Mano, estás a ficar demasiado liberal com as tuas mãos. | Open Subtitles | يا صاح، أنت متحرر أكثر من اللازم باستخدام يديك |
Porque estes tipos levam-se demasiado a sério. | TED | لأن هؤلاء الأشخاص يتعاملون مع أنفسهم بجدية أكثر من اللازم. |
Nós tentamos não tocar demasiado nos animais, não queremos que eles se habituem excessivamente. | TED | ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيراً، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم |
Mas depois pensei que talvez fosse demasiado simples. | TED | ولكن عندها راودتنى فكرة أنها قد تكون بسيطة أكثر من اللازم. |
Estavam a levar esta experiência demasiado a sério. | TED | لقد كانوا يأخذون هذه التجربة بجدية أكثر من اللازم. |
Passa tempo demais na Internet, se é que me faço entender. | Open Subtitles | يقضي وقت أكثر من اللازم على الانترنت, تعرف ماذا أعني. |
E se notares um grande pico hormonal, significa que puseste demais. | Open Subtitles | لو لاحظت تضخم الهرمونات يعني أنك فعلت أكثر من اللازم |
O que aconteceu? Não sei, bebi demais ontem à noite. | Open Subtitles | لا أدري، لقد ثملت أكثر من اللازم ليلة أمس. |
matam qualquer um que souber demais sobre quem sou. | Open Subtitles | سيقتلون أي أحد يعرف أكثر من اللازم عنّي. |
Procurem quais as emoções que quase não sentem ou talvez sentem demais e comecem a diminuir esses picos. | TED | وراقِب المشاعر التي بالكاد تشعُر بها، أو ربما تشعُر بها أكثر من اللازم واعمَل على الوصول إلى التوازُن. |
Acho que as pessoas lhe dão demasiada importância. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يهتمون بها أكثر من اللازم |
Era muita papelada. Ele sabia que eu te ia salvar. | Open Subtitles | إنه عمل كتابي أكثر من اللازم عرف بأنّني أحميك |
Neste momento, estão todos a pensar: "Este tipos têm diversão a mais", e estão talvez a questionar-se: "Porque estão a construir máquinas-atletas?" | TED | كلكم تفكرون الآن، هؤلاء الأشخاص يلهون أكثر من اللازم وربما قد تتساءلون كذلك، حول السبب الذي جعلنا نبني آلات رياضية؟ |
É espaço mais do que suficiente para uma vida. | Open Subtitles | إنها فضاء كافٍ أكثر من اللازم لحياة واحدة |
Um simples rapto é muito complicado para vocês os dois? | Open Subtitles | الخطف القياسية هو أكثر من اللازم بالنسبة لك اثنين؟ |