Quando os problemas duram mais de um mês, diagnostica-se a PSPT. | TED | عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة. |
Thomas começou a ter problemas de atenção e de comportamento depois de uma lesão que o deixou em coma, por mais de um mês. | TED | لدى توماس مشاكل انتباهية وسلوكية خطيرة بعد إصابة أودت به لغيبوبة دامت أكثر من شهر. |
Portanto isto pode ser uma técnica através da qual poderíamos obter um alerta de mais de um mês e meio acerca da epidemia da gripe numa população particular. | TED | لذلك هذا قد يكون أسلوب حيث يمكن أن نحصل على أكثر من شهر و نصف من التحذير حول وباء الإنفلونزا في سكان معينين |
O dinheiro foi transferido para à cidade do México há mais de um mês. | Open Subtitles | لقد تم تحويل المال لمكسيكو سيتي منذ أكثر من شهر |
Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. | Open Subtitles | ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر |
Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. | Open Subtitles | ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر |
Deixou esta lua há mais de um mês. Foste tu que correste com ela. | Open Subtitles | الفتاه تركت القمر منذ أكثر من شهر , إذا كنت تطاردها |
Faz mais de um mês que está cavando como um tolo | Open Subtitles | لقد مر أكثر من شهر ومازال يحفر مثل المجنون |
Eu nunca pensei que fosse durar mais de um mês com o Bennett. | Open Subtitles | لم أظن أن العلاقة ستستمر أكثر من شهر مع بينيت |
A sua mulher pagou duas semanas adiantadas. - Já passou mais de um mês. | Open Subtitles | دفعَت زوجتكَ مقدّم أسبوعين، وقد مضى أكثر من شهر |
Tenho uma fractura parcial do osso, aqui, mas acho que já está bom, já passou mais de um mês. | Open Subtitles | لقد كان عندي صدع بسيط على مستوى هذه العظمة لكن أظنها لآن في حالة جيدة لأنه قد عدى على الحادث أكثر من شهر |
Nem sei por que a minha presença seria uma surpresa, confirmei há mais de um mês. | Open Subtitles | بالكاد عرفت لماذا سيكون وجودي مفاجأةً أكّدت منذ أكثر من شهر مضى |
Se disse que faz mais de um mês, podes confiar nisso. | Open Subtitles | إذا أخبرتك إنها أكثر من شهر يمكنك المراهنه بهم |
A polícia alemã está a trabalhar numa serie de seis invasões à domicílios, elas começaram há pouco mais de um mês. | Open Subtitles | الشرطة الألمانية تعمل على سلسلة من ستّ جرائم اقتحامات منازل بدأت قبل أكثر من شهر تقريبا |
Já passou mais de um mês desde que tentou ligar. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من شهر منذ حاولت أن تتصل |
E a mãe dela tem estado muito doente com depressão pós-parto. Abandonou-nos há mais de um mês. | Open Subtitles | وأمها، إنها تعاني اكتئاب ما بعد الولادة لقد تركتنا منذ أكثر من شهر |
Já foi há mais de um mês que ela esteve aqui. | Open Subtitles | أعني، لقد مضى أكثر من شهر على وجودها هنا |
Até que, mais de um mês depois, no alto de um cume, uma câmara remota foi acionada. | Open Subtitles | حتى بعدَ أكثر من شهر عالياً في إحدى القِمم فُعِّلَتِ الكاميرا النائية. |
Estive mais de um mês no nível 3 da escala de coma de Glasgow, e é neste estado de coma profundo, no limbo entre a minha vida e a minha morte, que experienciei a ligação e consciência totais no espaço interior. | TED | قضيت أكثر من شهر في غيبوبة غلاسكو من الدرجة الثالثة ، و بداخل عمق تلك الغيبوبة ، والتي كانت الحافة بين حياتي ومماتي ، ما جعلني أختبر الإتصال الدائم والوعي التام للفضاء الداخلي. |
Nunca estive mais de um mês em nenhuma casa. | Open Subtitles | انا لم أقض أكثر من شهر في أي بيت. |
Não deve ter demorado mais que um mês a planear tudo. | Open Subtitles | لم يكن بإمكانه أن يأخذ أكثر من شهر لتخطيط كل هذا. |