Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. | TED | لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر. |
É mais real para mim, é o que sinto. | Open Subtitles | لأن هذا يبدو أكثر واقعية لي هذا ما أشعر به |
Acho que preciso de me conformar com uma carreira mais realista. | Open Subtitles | لذا يجب على أن أفكر فى عمل يكون أكثر واقعية |
Este é um cenário mais realista. | TED | هذه حالة أكثر واقعية. هذا عدد من صحيفة الجارديان |
Combati em guerras, receei pela minha sobrevivência, vi os meus camaradas morrerem em praias e bosques que parecem mais reais do que qualquer manual ou noticiário. | TED | لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية |
Mas quando os gregos começaram a mercadejar em volta do Mar Negro e ainda mais para oriente, os retratos tornaram-se mais realistas. | TED | لكن حين توسع الإغريق بتجارتهم حول البحر الأسود متجهين شرقًا، أصبحت صورة السكوثيين أكثر واقعية. |
Ela dizia que era mais autêntico. | Open Subtitles | . هي قالت أنه أكثر واقعية. |
Esta obra parece-me muito mais autêntica a mim agora. | Open Subtitles | تلك القطعة تبدو أكثر واقعية بالنسبة لي الآن |
Fomos condicionados a crer que o mundo externo é mais real que o interno. | Open Subtitles | لقد تكيفنا على الاعتقاد.. بأن العالم الخارجي أكثر واقعية من العالم الداخلي. |
Como tornar o conceito de 972 milhões de dólares mais... real para si? | Open Subtitles | كيف أجعل حقيقة خسارة مبلغ 792 مليون دولار أكثر واقعية لك؟ |
Sempre gostei dele como sempre foi, mas agora acho-o um homem mais real, | Open Subtitles | إنها كقصة كفاح فقير أصبح غنياً لطالما وجدت حصص التاريخ أكثر واقعية |
A propósito, o convite pareceria mais real se tivesse o nome do tipo. | Open Subtitles | بالمناسبة ، دعوتك ستبدو أكثر واقعية إذا كانت تحمل إسم الشخص صاحب الدعوة |
Como se estivesse vendo a substância de seus sonhos, mais real para ele, de certo modo, que a realidade da mulher às suas costas. | Open Subtitles | كما لو أنه يرى أحلامه أكثر واقعية نوعاً ما بالنسبة له من واقع المرأة التي تقف خلفه |
Mas ocorreu-me agora que o Juramento de Hipócrates é um objetivo muito mais realista do que a felicidade. | TED | ولكنه يتجلى لي الآن هذا القسم الأبقراطي يحتوي مساعي أكثر واقعية من السعادة. |
Os cientistas estão a desenvolver tratamentos de realidade virtual que tornam a experiência da terapia "caixa de espelho" ainda mais realista. | TED | قام العلماء بتطوير علاج بواسطة الواقع الافتراضي. ما يجعل صندوق المرآة تجربة أكثر واقعية. |
Pensámos numa maneira de proporcionarmos às crianças a experiência mais realista de uma carreira em ciência. | TED | فكرنا في كيفية إعطاء الأطفال تجربة أكثر واقعية من مهنة علمية. |
Ele disse que queria que fosse mais difícil, mais realista. | Open Subtitles | هو قال : أنه يريدها أن تكون اكثر صعوبة , أكثر واقعية |
Mas, no cenário falso, os meus problemas pareceram ainda mais reais. | Open Subtitles | يجلس على مجموعة وهمية، و جميع القضايا بلدي شعرت أكثر واقعية من أي وقت مضى. |
As tuas obras não estão mais reais agora? | Open Subtitles | لقد أصبح عملك أكثر واقعية الأن |
Devia acreditar em coisas mais reais. | Open Subtitles | عليك أن تثق بما هو أكثر واقعية. |
Serão mais realistas, e menos bizarros que os não lúcidos. | Open Subtitles | فهي أكثر واقعية و أقل غرابة من الأحلام الغير شفافة |
Fá-70? 70 mph, e se você conseguir todos os seus companheiros na parte de trás, você pode wheelie, bem como, a 70 mph. Na verdade, meu melhor amigo é um sujeito chamado Nin, ele é índio, e ele insiste em dirigir para torná-lo olhar mais autêntico. | Open Subtitles | فإنه لا 70 ؟ في 70mph . و يصر على القيادة لجعله تبدو أكثر واقعية . |
Talvez para fazer a sua boneca mais autêntica. | Open Subtitles | صحيح ؟ ربما لجعل دميتة أكثر واقعية. |