Fiz uma promessa naquele dia: eu ia dedicar a minha vida à proteção dos animais. | TED | في ذلك اليوم، قطعتُ عهداً بأن أكرّس حياتي لحماية الحيوانات. |
Por muito que gostasse de dedicar as missões aos feijões tava... | Open Subtitles | مع أني أودّ أن أكرّس كلّ مهمّة إلى فاصولياء التافا... |
Eu decidi dedicar o que resta da minha vida nessa criança! | Open Subtitles | لقد قررت أن أكرّس حياتي الباقية لهذا الطفل |
Não dedico os meus recursos a prisões reles de rua, comissário. | Open Subtitles | أنا لا أكرّس مواردي للقيام باعتقالات ضعيفة القيمة حضرة المفوّض |
E eu dedico todos os minutos da minha vida... à tua felicidade. | Open Subtitles | و أكرّس كلّ يومِ من حياتي كي أسعدكِ. |
É assim, eu adoro tanto o que faço neste grupo que quero dedicar a minha vida a isto, por isso estou a estudar para o meu mestrado. | Open Subtitles | ،وهذا إتفاقنا أحب ما أفعله في هذه المجموعة جداً ،لدرجة أن أكرّس حياتي لأجله |
O único desejo que me resta é dedicar a minha vida aos Sete. | Open Subtitles | وإن أمنيتي الوحيدة المتبقيّة هي أن أكرّس حياتي في عبادة الآلهة السبع |
Estou a dedicar muito dos nossos recursos essencialmente para defendê-la. | Open Subtitles | أنا أكرّس الكثير من مواردنا لأدافع عنكِ خاصة. |
E assim que encontrei essa palavra, percebi que lhe queria dedicar muito do resto da minha vida. | TED | وبمجرد أن توصلت إلى معنى تلك الكلمة... ...أدركت أنني أريد أن أكرّس... ...الجانب الأعظم من بقية حياتي لها. |
Quero dedicar a minha vida inteira a servir a sua família. | Open Subtitles | أريد أن أكرّس كامل حياتي في خدمة عائلتك |
Antes de eu dedicar a minha vida ao mozarela, eu trabalhava em marketing. | Open Subtitles | -لماذا؟ حسناً، قبل أن أكرّس حياتي للمنزل، كنت أعمل في التسويق |
Se eu quero vencer enquanto atriz, eu tenho de dedicar toda a minha energia a isso. | Open Subtitles | فيتعيّن أن أكرّس كل جهودي عليه. |
Eu dedico esta lâmina à deusa, a Freya. | Open Subtitles | أكرّس هذا السيف للإلهة. لـ (فريا). |