Sabe, não consigo parar de pensar na última vez. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة |
Não consigo parar de pensar nas calorias que o soro terá. | Open Subtitles | لا أكف عن التفكير بعدد السعرات الحرارية التي يحتويها المحلول. |
Eu só... Não consigo parar de pensar neste pequeno leitão. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أكف عن التفكير بهذا الخنزير الصغير |
Porque ainda não parei de pensar em ti e tu não paraste de pensar em mim. | Open Subtitles | لأنني لم أكف عن التفكير بكِ وأنتِ لم تكفين عن التفكير بي |
Estou a dar em doida. Não consigo deixar de pensar nisto. | Open Subtitles | اسمع، سأصاب بالجنون هنا لا يمكنني أن أكف عن التفكير بهذا |
Não conseguia parar de pensar no que ia dizer ao Stephen, sobre o que estava a pensar. | Open Subtitles | لم أكف عن التفكير (عما سأقوله لـ(ستيفان بشأن ما أفكر به لم أغمض عين طوال الليل |
Não consigo parar de pensar na última vez. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة |
Não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكف عن التفكير فيه |
Não consigo parar de pensar nela. | Open Subtitles | لا أكف عن التفكير بها |
Não consigo parar de pensar nisso. | Open Subtitles | ،لا أكف عن التفكير بذلك |
Não consigo parar de pensar na Tori. Dá-me volta ao estômago! Sinto-me culpado. | Open Subtitles | لا أكف عن التفكير بـ(توري) أشعر بالذنب |
Nunca parei de pensar em ti todos estes anos. | Open Subtitles | "بحياتي لم أكف عن التفكير بك طوال هذه السنوات." |
Nunca parei de pensar em ti... em todos estes anos. | Open Subtitles | بحياتي لم أكف عن التفكير بك... |
Não consigo deixar de pensar de que ali estava eu... a dormir ao lado da Maggie, todas as noites. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكف عن التفكير بحقيقةِ إني كنتُ أنام إلى جنب ماغي" كل ليلةٍ" |
Não consigo deixar de pensar nela. | Open Subtitles | لا أكف عن التفكير بها |
Quando ouvi dizer que ela tinha alguém vou ser honesto contigo, Lito fiquei um bocado louco porque não conseguia parar de pensar como ficávamos deitados a olhar para as selfies dela com os ex amantes e como fazíamos pouco deles. | Open Subtitles | عندما سمعت أنها ترى أحدًا (وسأكون صادقًا حقًا معك يا (ليتو أفقدني الأمر صوابي بعض الشئ لأنني لا أكف عن التفكير في أمرنا ونحن ممددان فوق السرير |