"أكف عن التفكير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consigo parar de pensar
        
    • parei de pensar em
        
    • consigo deixar de pensar
        
    • conseguia parar de pensar
        
    Sabe, não consigo parar de pensar na última vez. Open Subtitles أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة
    Não consigo parar de pensar nas calorias que o soro terá. Open Subtitles لا أكف عن التفكير بعدد السعرات الحرارية التي يحتويها المحلول.
    Eu só... Não consigo parar de pensar neste pequeno leitão. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أكف عن التفكير بهذا الخنزير الصغير
    Porque ainda não parei de pensar em ti e tu não paraste de pensar em mim. Open Subtitles لأنني لم أكف عن التفكير بكِ وأنتِ لم تكفين عن التفكير بي
    Estou a dar em doida. Não consigo deixar de pensar nisto. Open Subtitles اسمع، سأصاب بالجنون هنا لا يمكنني أن أكف عن التفكير بهذا
    Não conseguia parar de pensar no que ia dizer ao Stephen, sobre o que estava a pensar. Open Subtitles لم أكف عن التفكير (عما سأقوله لـ(ستيفان بشأن ما أفكر به لم أغمض عين طوال الليل
    Não consigo parar de pensar na última vez. Open Subtitles أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة
    Não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles لا أستطيع أن أكف عن التفكير فيه
    Não consigo parar de pensar nela. Open Subtitles لا أكف عن التفكير بها
    Não consigo parar de pensar nisso. Open Subtitles ،لا أكف عن التفكير بذلك
    Não consigo parar de pensar na Tori. Dá-me volta ao estômago! Sinto-me culpado. Open Subtitles لا أكف عن التفكير بـ(توري) أشعر بالذنب
    Nunca parei de pensar em ti todos estes anos. Open Subtitles "بحياتي لم أكف عن التفكير بك طوال هذه السنوات."
    Nunca parei de pensar em ti... em todos estes anos. Open Subtitles بحياتي لم أكف عن التفكير بك...
    Não consigo deixar de pensar de que ali estava eu... a dormir ao lado da Maggie, todas as noites. Open Subtitles لا أستطيع أن أكف عن التفكير بحقيقةِ إني كنتُ أنام إلى جنب ماغي" كل ليلةٍ"
    Não consigo deixar de pensar nela. Open Subtitles لا أكف عن التفكير بها
    Quando ouvi dizer que ela tinha alguém vou ser honesto contigo, Lito fiquei um bocado louco porque não conseguia parar de pensar como ficávamos deitados a olhar para as selfies dela com os ex amantes e como fazíamos pouco deles. Open Subtitles عندما سمعت أنها ترى أحدًا (وسأكون صادقًا حقًا معك يا (ليتو أفقدني الأمر صوابي بعض الشئ لأنني لا أكف عن التفكير في أمرنا ونحن ممددان فوق السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more