Posso ser a última mulher no mundo a fazer isto, mas tornei-me uma rapariga Down With Love de nível 3. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون الإمرأةَ الأخيرةَ في العالمِ التي تفعلها، لَكنِّ لدي نهاية أصبحْت فتاة يسقط الحبِّ المرحلة الثالثة |
Posso ser pequeno, mas nunca esqueço. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون صغيرَ، لَكنِّي أبداً لا أَنْسي. |
Posso ser um rabugento, mas sou o mesmo... com todos dentro do campo. | Open Subtitles | الآن، أنا قَدْ أكُون شخص بخيل، لكن أَنا نفس شخص بخيل مَع كُلّ شخصِ هناك على ذلك ملعب كرة القدمِ. |
Eu só tenho de estar em casa às 2, por isso... | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ بأنّني ليس من الضروري أن أكُون بالبيتً حتى 2: |
Qualquer sitio, onde não tenha que estar ao pé das pessoas que odeio. | Open Subtitles | في مكان ما أين أنا ليس من الضروري أن أكُون حول كُلّ الناس الذي اكرهم. |
Posso não ser um bom partido, mas não me contento com qualquer uma. | Open Subtitles | أنا قَدْ لا أكُون الصيد الأعظم في العالمِ، لكن أنا لا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَستقرُّ. |
Eu não preciso de ser teu pai para acreditar em ti. | Open Subtitles | يا. أنا ليس من الضروري أن أكُون أبوكَ لإعتِقادك. |
Posso ser uma órfã, mas sou uma indiana, que é a minha única identidade. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون يتيمة لكن أَنا هندية تلك هويتي الوحيدةُ |
"Talvez eu nunca possa ser a noiva, mas ainda assim serei a dama de honra." | Open Subtitles | قَدْ لا أكُون العروس أبدا لكني سَابْقى الوصيفة لاختي |
Posso ser mais velha do que Deus, mas ainda consigo fazer um esforço. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون أكبر سنّاً مِنْ الله، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أَبْذلُ جُهدَ. |
Mas duvido que me casarei de qualquer forma. Prefiro ser uma esposa de Cristo. | Open Subtitles | ولكِني أشُك ,بِأنني سأتَزوج مِن الأساسْ أُفضِل أن أكُون عَروس لِلِمسيح |
Detesto ser o Sr. Pessimista, mas penso pelo menos num problema. | Open Subtitles | حَسناً , أَكْره أن أكُون السّيدَ سلبي لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أعتقدَ أن هناك على الأقل مشكلةِ واحدة ستقع فيها |
Vão estudar-me. Tenho de aprender a ser como um deles. | Open Subtitles | سوف يدرسونيّ, يجب عليّ ان أكُون واحد منهُم. |
Mas eu tinha o que ela queria. Uma maneira de voltar ao clã, por isso, está a ser simpática. | Open Subtitles | و لكن هيّ أرادت ما أفعلهُ و هو أن أكُون مع العَشيرة. |
Posso não ser um grande cavaleiro, mas nasci para fazer isto. | Open Subtitles | ربما لا أكُون رجل يمتطيّ حِصان, و لكِن قد ولدتُ لأقوم بِهذا. |
O mais rápido possível, porque eu quero estar envolvida em todos os pormenores. | Open Subtitles | بأسرع مايمكن لأنيُ أرغب بأن أكُون مشاركةً في كُلّ تفصيل |
Apesar de tudo, tens que estar preparada. | Open Subtitles | ومَع ذلِك عَلي أن أكُون مُستعِد |
Posso estar cego, Gildas, mas não sou tolo. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون أعمى، جيلداس، لكن لَستُ a أحمق. |
Algo aconteceu comigo lá que me fez perceber que tenho que estar aqui para o meu filho. | Open Subtitles | حدث شيء لي مؤخراً هناك ...جعلني أدرك أنا يجب أَن أكُون هنا لأجل إبني |
Mas agora, preciso de estar aqui. | Open Subtitles | لكنى أُريد أن أكُون هُنا الآن. |
Eu vou estar ao teu lado. | Open Subtitles | سوف أكُون هُناك من أجلهِ. |