"Era suposto" eu estar na prisão, "era suposto" tu esperares por mim. | Open Subtitles | أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ؛ أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني. |
"Era suposto" eu estar na prisão, "era suposto" tu esperares por mim. | Open Subtitles | أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ. أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني. |
Eu sei que não devia estar na nave, mas... | Open Subtitles | أبّي، أَعْرفُ بأنّني ما كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ في السفينةِ، لكن |
Passei aqui muitos minutos em que devia estar na escola. | Open Subtitles | صَرفتُ الكثير مِنْ دقائقِ كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسةِ هنا أيضاً. |
-Eu devia de estar na escola. -Imagina! | Open Subtitles | كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسة لا على الإطلاق |
Devo estar na Broadway. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ في برودواي. |
Esta não é a altura certa para estar na Europa. | Open Subtitles | هذا لَيسَ وقت لِكي أكُونَ في أوروبا. |
Era suposto eu estar na prisão. | Open Subtitles | أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ. |
Eu tenho que estar na prisão. | Open Subtitles | مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ في السجنِ |
Devia estar na reunião da Segurança Nacional, mas és a minha prioridade. | Open Subtitles | أَنا من المُفتَرَضُ أن أكُونَ في إجتماع أمن قومي، - لَكنَّك أولويتَي، مفهوم؟ |