| Camarada Capitão, Moscovo confirmou autorização de lançamento das armas nucleares. | Open Subtitles | الرّفيق الكابتن , موسكو قد أكّدت تحرّير سّلطة استخدام الأسلحة النّوويّة |
| A polícia confirmou que uma das vítimas foi o Sr. Wong Chi-shing. | Open Subtitles | الشرطة أكّدت أن إحد الضحايا كان مديرا في أو سي تي بي السّيد ونج تشي شينغ |
| A CNBC confirmou, que o anúncio da sucessão durante a conferência será transmitido em directo. | Open Subtitles | أكّدت محطة سي ان بس سي الفضائية بأن إعلان الخلافة والمؤتمر سيذاع على الهواء مباشرة. |
| Isto confirma a nossa informação de outras fontes, incluindo as fotos dos U-2. | Open Subtitles | لقد أكّدت معلوماتنا من المصادر الأخرى بالأضافة الى الصور |
| Fontes do Pentágono confirmaram que Vince Farley avançou com um depoimento. | Open Subtitles | مصادر وزارة الدفاع الأمريكية أكّدت أن فينس فارلي تم إرساله |
| - confirmam, armas desactivadas. - Confirmo. Voltam. | Open Subtitles | ـ أكّدوا من فضلكم، أوقفت أجهزة الأسلحة ـ أكّدت الأوامر، سنعود إلى القاعدة وننتظر الأوامر الأخرى |
| Desconfiava. Acabou de confirmar. | Open Subtitles | كانت تراودني شكوك لكنك أكّدت لي هذا للتّو. |
| Você confirmou o sonho da minha infância, e... | Open Subtitles | لقد أكّدت لي أن حلم طفولتي كانحقيقياً،و.. |
| A mãe da vítima confirmou que é a mesma voz que ouviu ao telefone. | Open Subtitles | والدة الضحيّة أكّدت بأنّه نفس الصوت التي سمعته على الهاتف |
| A polícia confirmou o múltiplo homicídio que ocorreu aqui mas não encontraram nenhuma explicação ou motivo plausível. | Open Subtitles | أكّدت الشّرطة جرائم القتل المتعدّدة التي وقعت هنا لكنّهم لم يقدّموا أيّ تفسير أو دافع محتمل. |
| A Polícia Cientifica confirmou que o carro estava queimado demais para comparar fibras ou colher provas. | Open Subtitles | إذن أكّدت وحدة الجرائم أنّ سيّارته كانت محروقة بشدّة لمُطابقة الألياف أو رفع أدلّة جنائيّة. |
| A companhia dos telefones confirmou que o telefonema foi feito de dentro do CBI, para a loja das chaves. | Open Subtitles | أكّدت شركة الهاتف للتو أنّه تمّ إجراء إتّصال من المكتب إلى محل صانع الأقفال. |
| A companhia dos telefones confirmou que o telefonema foi feito de dentro do CBI, para a loja das chaves. | Open Subtitles | أكّدت شركة الهاتف للتو أنّه تمّ إجراء إتّصال من المكتب إلى محل صانع الأقفال. |
| A jovem no balcão da farmácia confirmou que renovava regularmente os medicamentos usados para tratar o transtorno bipolar dele. | Open Subtitles | الشابّة التي وراء عدّاد الصيدلية أكّدت بأنّك ملأت الوصفات بإنتظام إستعمل لمعالجة مرض القطبية لديه |
| A polícia confirmou ter recebido vários telefonemas do suspeito, mas recusou-se a divulgar o conteúdo. | Open Subtitles | أكّدت الشرطة أنّها تلقّت مكالمات عدّة من المشبوه لكنّها رفضت الإفصاح عن محتواها. |
| O esquadrão de bombas confirma que o dispositivo foi activado remotamente. | Open Subtitles | فرقة المتفجّرات أكّدت أنّ القنبلة تمّ تنشيطها بواسطة جهاز للتحكم عن بعد |
| O primeiro viajou a semana toda. A lista de passageiros confirma. | Open Subtitles | الأوّل كان خارج الولاية طوال الأسبوع قائمة وكالة الطيران الفيدرالي أكّدت ذلك. |
| As autoridades confirmaram que todas as três vítimas eram adolescentes. | Open Subtitles | أكّدت السلطات أنّ الضحايا الثلاثة هم من المرهقين |
| Minhas fontes já confirmaram isto, então não há sentido em negar o fato. | Open Subtitles | ,مصادري قد أكّدت هذا بالفعل لذلك لا فائدة من إنكار الحقيقة |
| Não, não pode. Lamento a tua perda, mas os exames confirmam que embora o corpo da tua irmã esteja perfeito... | Open Subtitles | أنا آسفةٌ جداً لفقدك، لكنّ الفحوصاتِ أكّدت أنّه برغم وظائف أختكِ الجسديّة الطبيعيّة |
| Os serviços alfandegários confirmam que entrou no país e ainda não saiu. | Open Subtitles | أكّدت الجمارك أنه دخل البلاد ولم يغادرها بعد |
| Liguei a confirmar há 30 minutos e ninguém me disse nada. | Open Subtitles | أكّدت منذ 30 دقيقة خلت ولم يذكر مخلوق كلمة |
| Ele disse ao meu governo que o senhor confirmava... que o programa ainda está activo. | Open Subtitles | أخبر حكومتي , أنّك أكّدت على أنّ البرنامج ما يزال نشطاً |
| Não, mas a minha mãe garantiu-me que foram enviados para cá e aposto contigo que este não os tem. | Open Subtitles | لا، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |