Preferia não perseguir o meu amigo para falarmos, mas estou aqui. | Open Subtitles | , ربما انا لا ألاحق أصدقائي ليتحدثوا إليّ لكنني هنا |
Passei a minha vida a perseguir coisas que pensava que tinham valor, quando a única coisa que me interessa esteve sempre à minha frente. | Open Subtitles | قضيت حياتي ألاحق الأشياء التي ظننتها ثمينة وأثمن شيئ كان أمامي طوال الوقت |
Ouve parceiro, sei que estás a passar um mau bocado, mas não me sinto bem em perseguir outro ser humano. | Open Subtitles | أعرف أنك مررت بوقت صعب لكننى لا أحس بالأرتياح عندما ألاحق إنسان بشرى آخر |
Não seguir mulheres para ruas escuras depois de escurecer. | Open Subtitles | لا ألاحق النساء في الممرات المظلمة ليلاً |
Se estou aqui por um motivo, se estou a seguir alguém, por que é que tu estás aqui? | Open Subtitles | إذا كنت هنا لسبب إذا كنت ألاحق شخصا لماذا أنت هنا؟ |
Talvez seja porque ando atrás do homem com quem ela ia casar. | Open Subtitles | لأني ألاحق الرجل الذي يفترض أن يتزوج بها |
Andei a perseguir monstros com uma rede para caçar borboletas. | Open Subtitles | أنا ألاحق الوحوش بشبكة الفراشة. سمعت الرجل... |
Há um ano andava a perseguir um homem que não queria nada comigo, e agora estou a recusar dois homens bons. | Open Subtitles | قبل عام كنت ألاحق رجل لايريد اي علاقة معي والآن أنا أحطم رجلين |
Escrevia-me cartas longas, em que me dizia para perseguir os meus sonhos, aonde quer que me levassem. | Open Subtitles | لقد كان يكتب لي تلك الرسائل الطويلة ... يخبرني أن ألاحق أحلامي .. أينما تأخذني |
Mas depois de quatro quarteirões, virei a esquina e descobri que estava a a perseguir uma mulher com uma mala de rodas, que estava aterrorizada, por sinal. | Open Subtitles | لكن بعد أربع شوارع وصلت عند الزاوية واكتشفت أنني ألاحق امرأة تحمل حقيبة بمزلاج |
Não me pagam o suficiente para perseguir o idiota do filho do Dolarhyde por metade do país. | Open Subtitles | اللعنة أنا لا أتقاضى أجراً كافى حتى ألاحق الغبى إبن دولارهايد عبر البلاد |
Tenho que seguir o meu pai, proteger aquele bébé para que não injectem o catalisador em mim. | Open Subtitles | , عليّ أن ألاحق أبي , كي أنقذ الطفلة حتى لا يضع المحفز بداخلي |
Tenho de seguir todas as pistas possíveis se quiser que este caso se mantenha de pé. | Open Subtitles | يجب أن ألاحق كل خيطاً ممكناً إذ شئت حل هذه القضية |
Desculpe, não costumo seguir as mulheres. | Open Subtitles | اعذريني ليس من طبعي أن ألاحق امرأة |
Sombrear. seguir. Comecei a seguir pessoas. | Open Subtitles | أراقب، ألاحق، بدأت ألاحق الناس |
A regra mais importante era... se conseguisse saber onde alguém trabalhava ou onde vivia, então não voltaria a seguir a mesma pessoa duas vezes. | Open Subtitles | أهم قانون هو... أني حتى وإن إكتشفت مسكن، أو مقر عمل أحد ما... هو ألا ألاحق نفس الشخص مرتين... |
- Porque ando atrás da tua mulher e porque a atraí para minha casa, para me ver nu numa cama com pétalas. | Open Subtitles | لأني ألاحق زوجتك و استدرجها إلى شقتي حتى تجدني عاريا على سرير من الزهور |
Eu ando atrás de mulheres aleatórias e tu em casa com uma namorada linda e inteligente com quem gostas de estar? | Open Subtitles | , وانا خارجاً هنا ألاحق امرأه عاديه , وانت فالمنزل مع صديقتك تلك الجميله الذكيه , انت حقاً |
29 anos de idade e ainda a caçar Pokémons. | Open Subtitles | عمري29 سنة ومازلتُ ألاحق البوكيمون |
A Biblioteca quer que eu vá atrás do Prospero, e garantir que ele não coloque as suas mãos nestes artefactos. | Open Subtitles | إن المكتبة تودّني أن ألاحق (بروسبرو)، وأحرص على ألَّا يبسط سَطوته على التحف. |
Agente número: 5-2-7-7-6, em perseguição de um jipe azul no sentido sul na 7ª. Preciso de assistência imediata. | Open Subtitles | ألاحق سيارة زرقاء رباعية الدفع تتجه جنوباً على خط الترام، وأحتاج للمساعدة |