Não acha que está na altura de ir para casa? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّه حان الوقت لتذهبي إلى البيت؟ |
Não temos tido muita atenção positiva da imprensa nestes dias, então é bom estar aqui nesta história feliz, Não acha? | Open Subtitles | لا نحظى باهتمام إيجابيّ كبير من الصحافيّين هذه الأيّام لذا فمن الجميل التواجد هنا ولدينا قصّة إيجابيّة، ألا تظنّين ذلك؟ |
Não acha que devíamos avisá-los? Para que possam preparar-se... | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّه ينبغي لنا أن نحذرّهم حتى يتمكّنوا من الإستعداد؟ |
Não achas que existem monstros nesse mundo? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّ هنالك وحوشاً بهذا العالم؟ |
Não achas que ficará admirada, depois de lhe ter dito que a amo? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّ هذه ستكون مُفاجأة لها بعد أن أخبرتها أنّي أحبّها؟ |
Seria uma simetria interessante, Não acha? | Open Subtitles | سيكون هناك تجانساً لطيفاً، ألا تظنّين ذلك؟ |
Não acha que deveríamos contar para alguém? | Open Subtitles | ألا تظنّين أننا يجب أن نخبر أحداً حول هذا؟ -مثل المعلمين؟ |
Não acha que merecem o fim disto? | Open Subtitles | ألا تظنّين بأنّهم يستحقّون خاتمة ما؟ |
Um final adequado para a viagem do Arthur, Não acha? | Open Subtitles | مقبرةُ ملكٍ، تلك نهايةٌ مُلائمةٌ لرحلة (آرثر)، ألا تظنّين ذلك؟ |
Não achas que eu e tu, temos outras coisas a discutir. | Open Subtitles | ألا تظنّين أنا وأنت لدينا أمور أخرى لنناقشها؟ |
Não achas que quatro meses são suficientes para aprender a lição? | Open Subtitles | ألا تظنّين أن مدّة أربعة شهور كافية لي حتى أتعلّم درسي ؟ |
Não achas que as partes que não são más, são um pouco... pretensiosas? | Open Subtitles | ...ألا تظنّين أن الأجزاء غير الشرّيرة هي أقلّ طموحا؟ |
Não achas que estava a morrer, também? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّني كنتُ أموت , أيضاً ؟ |
Mas estamos em Nova Iorque. Não achas que é estranho? | Open Subtitles | لكنّنا بـ(نيويورك)، ألا تظنّين أنّه أمر غريب؟ |