Pai, Não devias estar no jantar com o cônsul russo? | Open Subtitles | بابا، ألا يُفترض أن تتناول العشاء مع القنصل الروسي؟ |
Eu sei que sou novo aqui, mas Não devias prender o tipo certo? | Open Subtitles | بالإضافة، أعرف أنني جديد هنا، ولكن ألا يُفترض أن تقبضوا على القاتل الحقيقي؟ |
Eu sei que sou novo aqui, mas Não devias prender o tipo certo? | Open Subtitles | بالإضافة، أعرف أنني جديد هنا، ولكن ألا يُفترض أن تقبضوا على القاتل الحقيقي؟ حسناً. |
Se é um "serial killer"... seu marinheiro morto Não devia ser uma prostituta? | Open Subtitles | إذا كان القتل متسلسلا، ألا يُفترض أن يكون البحار الميت عاهرة؟ |
Mas 3 horas sem sinais vitais... Não devia estar morto? | Open Subtitles | لم تظهر أى ملامح للحياة به منذ 3 ساعات ألا يُفترض أن يكون ميتاً؟ |
Além disso, Não devias pôr uma pomada nisso? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تضع مرهمًا أو علاجًا ما على الجرح؟ |
Não devias estar na tua tenda? | Open Subtitles | -على أيّة حال، ألا يُفترض أن تكون في المُخيّم؟ |
Não devias descobrir porque o Damien fala do Clinton? | Open Subtitles | إنتظر، ألا يُفترض أن تعرف لمَ كان (داميان) يُشير إلى فضيحة (كلينتون)؟ |
"mudar para Chicago" como u msegredo, Não devias estar vestido com Liberace agora mesmo? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن ترتدي زي (ليبراتشي) الآن ؟ |
Não devias zelar pelos interesses dele? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تعتني بمصالحه؟ |
Não devias estar atrás de vidro? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تكوني بالخارج |
Não devia evitar entrar lá depois do homicídio do primo? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تكون خائفة من دخوله بعد مقتل قريبها؟ |
Não devia mostrar-me a sua identificação? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تريني بطاقة هوية؟ |
Não devia estar no hospital? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تكوني في المستشفى؟ |
Pareces zangada, Allison. Não devia ser eu a estar zangado? | Open Subtitles | (تبدين غاضبة يا (أليسون ألا يُفترض أن أكون أنا من يغضب؟ |