Estamos num período de longa estase cultural de há um milhão de anos até há uns 60 a 70 mil anos. | TED | نحن في حالة ركود حضاري طويل منذ مليون سنة إلى ما بين 60000 و 70000 ألف سنة مضت. |
Há mil anos, alguem naquela povoaçao previu que isto iria acontecer. | Open Subtitles | منذ ألف سنة مضت,شخصاً ما في تلك القرية توقع حدوث هذا |
Isso é extraordinário, porque dá uma realidade física ao homem pré-histórico que há 32 mil anos veio a esta gruta. | Open Subtitles | لأنه يعطي واقع جسدي لشخص ما قبل التاريخ منذ 32 ألف سنة مضت أو أكثر جاء إلى الكهف قبلنا |
Esta representação com mais de 30 mil anos mostra que ele não tinha juba. | Open Subtitles | و هذا التمثيل لأسد الكهوف منذ قرابة أكثر من 30 ألف سنة مضت يبين لنا بأنها لم تكن تملك شعراً كثيفاً |
O que também é fascinante é que nesta altura, há 40 mil anos, encontramos vestígios de instrumentos musicais e de ornamentos pessoais, representações míticas que mostram que havia um conceito religioso, que envolvia a transformação entre os humanos e os animais. | Open Subtitles | ما هو أيضاً جذاب غير أنه في هذا الوقت منذ 40 ألف سنة مضت رأينا أدلة للآلات الموسيقية |
Falamos de factos que aconteceram há mais de mil anos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أشياء حدثت منذ أكثر من ألف سنة مضت ـ |
25 mil anos... dir-se-ia que só tinham uma fogueira. | Open Subtitles | قبل 25 ألف سنة مضت هل تعتقد ان لديهم موقد نار |
Esta tocha foi raspada há 28 mil anos. | Open Subtitles | تم ضرب هذه الشعلة منذ 28 ألف سنة مضت |