Mas eu sou o melhor amigo, e eu tive à frente dela todo o tempo só que ela ainda não percebeu isso, mas vai perceber. | Open Subtitles | ولكننى أفضل أصدقائها ولقد كنت أمام عينيها طوال حياتها ولكنها لم تدرك الأمر بعد ولكنها ستفعل |
Por muito que goste da Emily, acho que não quer chorar à frente dela. | Open Subtitles | بقدر ما يحب اميلي، لا أعتقد أنها تريد في البكاء أمام عينيها. |
Porque não quero ser assim à frente dela. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أكون ضعيفًا أمام عينيها. |
Detalhes vívidos do caso que o Nick mantinha há dois anos revelados à sua frente, em tempo real. Isso fez-me pensar: Casos extraconjugais na era digital são como uma morte por mil golpes. | TED | وتفاصيل حية لعلاقة نيك الغرامية ذات السنتين تتكشف أمام عينيها في الوقت الحقيقي ومما جعلني أعتقد أن العلاقات الغرامية السرية في العصر الرقمي هي موت بألف قطعة |
Pobre criança, mesmo à sua frente. | Open Subtitles | أمام عينيها ، ياللفتاة المسكينة |
à frente dela. | Open Subtitles | أمام عينيها. |
O pai dela foi morto mesmo á sua frente. | Open Subtitles | أبّوها قتل أمام عينيها. |
Railly disse que ele se chamava Cole e que o viu desaparecer à sua frente. | Open Subtitles | (رايلى) قالت أن اسمه (كول) وأنه اختفى من أمام عينيها |