- Espero que não te importes. - Não me importo. | Open Subtitles | ـ أتمنى ألا تمانع هذه العلاقة ـ لا أمانع |
Não me importo de acordar cedo, por isso trabalho a recolher lixo. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات |
Não me importo que o tenhas contratado, mas envolver o meu irmão? | Open Subtitles | أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟ |
Não me importava nada de fazer lá um depósito. | Open Subtitles | لا أمانع الحصول على عربون منها على الإطلاق |
- Não me importo que vás, importo-me que me deixes para trás. | Open Subtitles | لا أمانع في ذهابك في حبيبي بل أمانع في هجرك لي |
Mas Chris, eu acho que para onde vamos, a longo prazo, não me importaria em voltar à energia nuclear. | TED | لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي. |
Piper, não quero que penses que me importo, porque não me importo. | Open Subtitles | بايبر، لا أريدكِ أن تعتقدي بأنني أمانع هذا، لأن العكس صحيح |
Bem, falando como um "clingee"... Eu não me importo. | Open Subtitles | حسناً باعتباري متشبث فأنا لم أمانع نوعاً ما |
Exactamente, olha, eu não me importo de entrar, mas tens o Danny... | Open Subtitles | بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني |
Quando me amas pela frente sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Quando me amas pela frente sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع |
Quando me amas pela frente sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع |
Sabem, não me importava de voltar aqui para fazer uma visita. | Open Subtitles | أتعرف، أنا لا أمانع بالعودة هنا للزيارة في وقت ما |
Olha, não me importava que trouxesses uma fatia do bolo, desde que o sopro das velas da velhota seja limpo e seco. | Open Subtitles | إسمعي، لن أمانع بالحصول على ، قطعة من كعكة عيد الميلاد بعد أن تنفخ الفتاة العجوز بها وتكون نظيفة وجافة |
Não que me importe de rachar cepos, mas importo-me de perder a beleza da vida que amava. | Open Subtitles | ليس الأمر أني أمانع في إزالة الحواجز لكن لأني أرفض فقد جمال تلك الحياة التي أحببتها |
Por acaso importo-me, Tenente. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، أنا أمانع فعلاً إذا إرتديت ملابسك أولاً |
Morreu há dez anos e não me importaria de voltar a vê-la. | Open Subtitles | حسنًا لقد توفيت منذ عشر سنوات, ولن أمانع رؤيتها مرةً أخرى. |
Não é com você. Pouco me importa. Não ligo se elas sabem. | Open Subtitles | أنه ليس أنت، أنا لا أهتم أنا لا أمانع إذا علموا |
Se esse tipo for um problema, não me importo de olhar por ela. | Open Subtitles | إذا كان الرجل الآخر حقاً يسبب لها مشاكل فلا أمانع أن أعتني بها |
Isso, ou ele estava a dar em cima de mim, e não vou mentir, até iria gostar. | Open Subtitles | إما أنه كان يقصد ذلك، أو كان يغازلني. الأمر الذي لن أكذب فيه، لن أمانع. |
Não me importei de os matar. Até gostei. | Open Subtitles | لم أمانع قتل هؤلاء الرجال كنت مسرورا بذلك |
Sim, não, quero dizer, porque me havia de importar? | Open Subtitles | أجل،لا، أقصد. لماذا أمانع إذا جلستِ بجانبي؟ |
- Vou ficar só um minuto. Não se incomoda? - Claro que não. | Open Subtitles | سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع |