Quanto ao resto, são coisas que dizem respeito apenas a mim. | Open Subtitles | أما عن باقي الأسباب حسنٌ, تلك هي الأسباب التي لأجلها يجب عليّ أن أتحمل اللوم وحدي |
Quanto ao seu comentário, já não se curte nesta gruta desde o século XX. | Open Subtitles | أما عن تعليقك الدنئ فلم يقم أحد بالعناق بهذا الكهف منذ القرن العشرين |
Quanto ao suspeito pelo rapto, ainda não foi preso nem identificado. | Open Subtitles | أما عن المشتبه المجهول المسؤول عن اختطافها، فلم يتم القبض عليه. |
Quanto aos outros gangues, estavam à disposição. | Open Subtitles | أما عن العصابات الأخرى كانوا جميعاً متاحين |
Quanto aos métodos dos Castaño, bem, são os que deixam a malta do Pablo escondida que nem ratos. | Open Subtitles | أما عن أساليب كاستانو .. فهي الأساليب التي جعلت أتباع بابلو يختبئون كالفئران |
E Quanto ao Austin e eu, bem, Finalmente tenho o meu telemóvel. | Open Subtitles | أما عن أموري أنا وأوستن |
Quanto ao outro assunto, da sua irmã e do Sr. Bingley, apesar dos motivos que tive parecerem insuficientes, fi-lo ao serviço de um amigo. | Open Subtitles | أما عن مسألة أختك و سيد (بينجلي) رغم أن دوافعي بدت لكِ سطحية إلا أنها كانت في خدمة صديق |
- Quanto ao Parsa... - Já chega. | Open Subtitles | ...أما عن بارسا ..كفى |
Quanto ao terceiro... | Open Subtitles | أما عن الأخير... |
Quanto ao Rubin... | Open Subtitles | أما عن روبن.. |
Quanto aos assuntos de que podeis acusar-me, receio pela minha actual debilidade, que, nem o meu juízo... nem a minha memória sejam úteis... para dar resposta suficiente. | Open Subtitles | أما عن الأشياء الذى قد تتهموننى بها فأخشى, نظراً لضعفى البادى أن لا عقلى... ولا ذاكرتى سيُسعفانى... |
Quanto aos chuis, têm os seus próprios motivos. | Open Subtitles | أما عن الشرطة؟ فلديهم دوافع خاصة بهم. |
Quanto aos outros... | Open Subtitles | ... أما عن أتباعك - كانوا يتبعون أوامري, سيدي - |