| Porque é que as pessoas como ela, como todos eles, não são mais conhecidas? | TED | لِمَ لَمْ يكن من هم أمثالها، أمثالهم كلهم مشهورين؟ |
| Não os prendias como se fossem cidadãos de segunda. | Open Subtitles | لن تحبس أمثالهم وتعاملهم بتدني كالطبقة الثانية من المجتمع |
| Querem lê-las porque... querem ver... como são as meninas que se enamoram por rapazes que não são como tu. | Open Subtitles | إنهم يريدون القراءة بسبب أنهم يريدون أن يروا كيف يقع أمثالهم من البنات فى حب الرجال , الذين ليسوا مثلك |
| Não quero que sejam pessoas como eles a governar a Irlanda, quero um estado livre, mas lamento o que se passou. | Open Subtitles | أنا لا أريد أمثالهم أن يحكموا أيرلندا، أريددولةحرة ،لكني .. شعرتُ بالأسف |
| O que, infelizmente, os deixa livres para gerar mais idiotas, como eles próprios. | Open Subtitles | ولسوء الحظ هذا يجعلهم أحراراً لإنجاب مزيد من البُلهاء أمثالهم |
| Acho que é seguro assumir que este grupo terrorista tentou recrutar outras como elas. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض بأن هذه المجموعة الإرهابية قد تحاول تجنيد آخرون أمثالهم |
| Não. Não. Lembrar-me-ia de um bando de palmos de cara como estes. | Open Subtitles | لا،لتذكرت مجموعة من الوسيمين أمثالهم. |
| Sinto tanto a tua falta e das tuas ameaças contra os assistentes E técnicos e afins O teu estilo como manager | Open Subtitles | ولقيامك بنهر سائقي العربات" "والفنيين أمثالهم |
| Obscurecidos são como chamamos os humanos e outros. | Open Subtitles | الأدنى الذين نسميهم البشر و أمثالهم |
| "Auf einer wellenlange", como dizem os alemães. | Open Subtitles | كما يقولها الألمان في أمثالهم. |
| Mas quem quer ser uma espécie pequena rafeira como eles? | Open Subtitles | ولكن من يريد مخلوقات هجينه أمثالهم |
| Espíritos que perseguem assassinos como eles. | Open Subtitles | الأرواح التي تطارد القتلة من أمثالهم |
| Não achas que o mundo estaria melhor se líderes como eles fossem eliminados? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن العالم سيكون أفضل ... إذا قضينا على الرؤساء أمثالهم ؟ |
| Acreditavam numa elite educada, proprietários que elegeriam pessoas como eles para conduzir o país, governar as massas como preferissem. | Open Subtitles | آمنوا بالنخبة المثقفة، والملاك الذين سينتخبون أمثالهم لإدارة البلاد... لحكم الشعب بما يرونه مناسباً. |
| Tipos como aqueles... São covardes, entendes? | Open Subtitles | الأولاد أمثالهم جبناء، حسنًا؟ |
| Eles ficarão bem... assim como milhares deles. | Open Subtitles | وآلاف من أمثالهم... |