ويكيبيديا

    "أمر جيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é bom
        
    • uma coisa boa
        
    • Ainda bem
        
    • é boa
        
    • é muito bom
        
    • uma boa
        
    • algo bom
        
    • Que bom
        
    • ser bom
        
    • é óptimo
        
    • bom para
        
    Quer dizer, matar um João Pestana é bom, mas, matar as Encantadas não seria ainda mais impressionante? Open Subtitles أقصد ، أن قتل المنوم أمر جيد لكن أليس قتل المسحورات سيكون أكثر إثارة ؟
    Sentes-te culpado por lhe roubares a namorada. Ainda bem, isso é bom. Open Subtitles تشعر بالذنب لسرقة ابنة الرجل أتفهم ذلك و يسعدني، أمر جيد
    Se evita que se metam em chatices e me tira daqui mais cedo, assustar miúdos é bom. Open Subtitles إن أبعدتهم عن المشاكل وتخرجني بوقت 5 أسابيع أبكر فأعتقد أن اخافة الأطفال أمر جيد
    Pode ser uma coisa boa. Nas tribos, homens como tu são anciãos. Open Subtitles حسناً، قد يكون أمر جيد في القبائل الرجال مثلك يكونوا زعماء
    Consigo imaginá-lo como meu terapeuta, o que é bom. Open Subtitles أستطيع أن أتخيلك كمعالجي النفسي، وهذا أمر جيد.
    Então fui primeiro, e foram-se todos a mim em vez de se focarem no trono, o que é bom. Open Subtitles حتى ركضت في البداية ثم ذهبوا جميعا على لي بدلا من التركيز على العرش، وهو أمر جيد.
    é bom que ela tenha feito a coisa certa no fim. Open Subtitles إنه أمر جيد أنها قامت بعمل الشيء الصحيح في النهاية
    Mas fazer um edifício para as pessoas é bom. TED لكن وكما تعلمون، تشييد مبنى كمكان من أجل الناس هو أمر جيد.
    é bom, mas agora não me posso mexer. TED و الذى هو أمر جيد, و لكنى لا أستطيع التحرك الأن.
    Podemos criar peixes de modo muito saudável o que é bom para nós, bom para o planeta e bom para os peixes. TED يمكنك استزراع الأسماك بطريقة صحية جداً وهذا أمر جيد لنا وللكوكب وللأسماك معاً.
    Se tiverem a hipertensão controlada é bom. TED سواء كان لديك ضغط دم مرتفع تم علاجه ذلك أمر جيد.
    Isto é bom para a diversidade de opiniões, e tem a grande virtude de assegurar que todos podem expressar as suas opiniões. TED وهذا أمر جيد لتنوع الآراء، ولديه القوة لضمان تمكن كل الأشخاص من التعبير عن آرائهم.
    Por isso, acho que o que fazemos é bom. TED لذا اعتقد أن ما نقوم به، أمر جيد.
    é bom, é mau, é fácil de explicar? TED أمر جيد أو سيئ، ليس بهذه البساطة لشرحه؟
    Algumas pessoas pensam que isso é uma coisa boa. TED و بعض الناس يعتقدون بأن هذا أمر جيد.
    Isso é uma coisa boa para a saúde, para o bem-estar e para a produtividade das pessoas que vivem em climas mais quentes. TED وهذا بالطبع، أمر جيد بالنسبة لصحة الناس الذين يعيشون في الأجواء الأكثر دفئًا، ولسلامتهم وإنتاجيتهم.
    Sim, Ainda bem que me disseste para ir buscar esta gravação. Open Subtitles نعم , انه أمر جيد انك جعلتني أأتي بهذا التصوير
    As empresas podem dar aos seus funcionários e clientes mais ou menos controlo. Podem-se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado. TED يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء تحكم أكثر أو أقل. يمكن للشركات أن تقلق بشأن كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم، وما ينبغي عليها قوله مغلقا.
    O jornalismo de cidadãos e esta tecnologia introduziram uma nova noção de responsabilidade no nosso mundo e eu acho que isso é muito bom. TED إلا أن كلا من صحافة المواطنين وهذه التكنولوجيا أضافت حسا من المساءلة للعالم، وأعتقد أن هذا أمر جيد.
    Separar as coisas é uma boa abordagem para entender um sistema complexo. TED تحليل أمر ما لأجزاء لدراسة كل جزء على حدىة هو أمر جيد كخطوة أولى لفهم نظام معقد
    Isto é algo bom para o diretor financeiro não apenas o sujeito da sustentabilidade. TED إذاً هذا أمر جيد بالنسبة للمدير المالي، ليس فقط بالنسبة للمسؤول عن الاستدامة.
    É melhor Que bom, é espectacular, porque se não aceitassem as desculpas, eu teria que forçar-vos. Open Subtitles أنه أمر جيد. أنه أمر رائع. لأنه إذا لم تقبل اعتذاري, لجعلتك تفعل ذلك بالقوة.
    Acho que pode ser bom se as duas pessoas se amam mesmo. Open Subtitles أعتقد أن ذلك أمر جيد إن كان الشخصان متحابين فعلاً
    Isto é óptimo. Há semanas que não me ligavas. Open Subtitles هذا أمر جيد ، هذه هي المرّة الأولى التي تتصلين بي خلالها منذ أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد