| Um pouco cansada, o que, por acaso, até é bom. | Open Subtitles | هنالك القليل من التّعب، وفي الواقع هذا أمر جيّد |
| Posso sentir a sua presença na sala. E é bom. | Open Subtitles | يمكنني أن أحسّ بوجوده في الغرفة وهذا أمر جيّد |
| Acho que ocupar-me é bom. | Open Subtitles | ولكن البقاء مشغولة أمر جيّد بالنسبة لي .على الأرجح. |
| Ainda bem que este carro é robusto. Ela não tem nem um arranhão. | Open Subtitles | إنّه أمر جيّد بأن تكون هذه السيّارة قويّة، لا يوجد خدشٌ عليها، إنّها جميلة حقًّا. |
| Talvez seja uma coisa boa. Ele deu um trabalho ao teu irmão, uma responsabilidade. | Open Subtitles | لعلّه أمر جيّد لقد منح شقيقكَ وظيفة ومسؤوليّة |
| Eles devem estar a dar uma história que me proteja, caso perguntem por mim, o que é bom. | Open Subtitles | لذا ربما يبحثون عن قصة لتغطية الأمر، لو سأل عني أي مدني، وهذا أمر جيّد |
| E isso é bom, isso é bom lá fora. | Open Subtitles | إذا كنّا نملك الأسلوب الصحيح. وهذا جيّد، هذا أمر جيّد. |
| Mas isso é bom, sabes porquê? | Open Subtitles | لكنه أمر جيّد ، رغـم ذلك أتعلـميـن لمـا ؟ |
| E nem sequer tens arma, o que até é bom. | Open Subtitles | وأنت حتى لاتملك مسدّس وهم أمر جيّد عموماً |
| Se cair, vou flutuar, o que é bom, pois não sei nadar. | Open Subtitles | لذا، إذا تحطمت، سوف أطفؤ والذي سيكون أمر جيّد لأنّي لا أجيّد السياحة. |
| Estava morto quando lhe comeram a cara, o que é bom, se pensarmos na alternativa. | Open Subtitles | بمعنى أنّ الضحية كان ميّتاً عندما أكل وجهه وهو أمر جيّد ، حسبما أعتقد -نظراً للبديل |
| O que é bom - este é um edifício icónico, e ele vai permanecer aberto durante a nossa pesquisa. | Open Subtitles | وهذا أمر جيّد... فهذا مبنى حيويّ، وسيبقى مفتوحاً خلال تفتيشنا. |
| E isso é bom, é o que estes Direitos da Primeira Emenda da liberdade de expressão, da liberdade de associação falam e, portanto, a noção de que devemos tentar acabar com aquilo, acho que, vai contra princípios americanos muito básicos. | Open Subtitles | و هذا، كما تعلم، أمر جيّد فهذا هو موضوع حقوق حرّية التعبير في التعديل اﻷوّل للدستور، و حرّية التنظيم لذا فتصوّر أننا يجب أنْ نمنع كلّ ذلك، هو منافٍ للمبادئ الأمريكية الأساسية |
| Às vezes, falar de nada é bom. | Open Subtitles | أحياناً يكون إجراء دردشة أمر جيّد. |
| Dizes-me sempre que sou muito racional, que sonhar é bom. | Open Subtitles | تخبرني دائماً أنّني عقلانية جدّاً... وأنّ تكون لك أحلام أمر جيّد. |
| Isso é bom ou mau? - Mau. | Open Subtitles | أهذا أمر جيّد أم سيّئ؟ |
| Ainda bem que estamos quase a apanhá-lo, não? | Open Subtitles | حسناً، أمر جيّد أننا على وشك القبض عليه، أليس كذلك؟ |
| Então, Ainda bem que tens um mandado. | Open Subtitles | حسناً، إذن فهو أمر جيّد أنّ لديكِ أمر قضائي. |
| Então Ainda bem que nós já nos conhecemos. | Open Subtitles | حسناً سأقول أنه أمر جيّد أن نكون على علم ببعضنا البعض |
| Sim. Mas como estamos em Inglaterra, a timidez também é uma coisa boa. | Open Subtitles | نعم، وباعتباري انجليزيًّا فإن الجُبن أمر جيّد |
| Provavelmente também é uma coisa boa. Desta maneira, podemos saltar todas as formalidades. | Open Subtitles | وهو أمر جيّد أيضا على الأرجح بذلك، يمكننا تخطّي كلّ الشكليات |
| Vestir uniformes é uma coisa boa. | Open Subtitles | ارتداء الزيّ المدرسي هو أمر جيّد |