ويكيبيديا

    "أمر ليس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não é
        
    não é fácil acreditar-se na palavra do arguido num sítio desses. Open Subtitles وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا
    Não, a Internet caiu durante um tempo mas não é incomum. Open Subtitles لا، الإنترنت فصل لفترة صغيرة، لكن، هذا أمر ليس بالغريب
    Mas como é que essas peças do "puzzle" se encaixam ainda não é claro. TED ولكن كيف تتناسق هذه القطع من الألغاز سوية هو أمر ليس واضحًا فورًا.
    Percebi que não é seguro guardar o quadro do meu pai lá. Open Subtitles فأدركت أن إبقاء لوحات والدي هناك أمر ليس آمناً
    O que não é fácil quando o maior objecto ao alcance é esta lua envolvida em nuvens espessas. Open Subtitles إنه أمر ليس بالسهل عندما تجد أمامك منظر هذا الكوكب الذي تلتف حوله سحب كثيفة
    não é incomum a negação ser a primeira reacção. Open Subtitles النكران أمر ليس مُستغرباً كردة فعل أوليّة
    Isto não é sobre nós. Verificaste as câmaras de segurança da zona? Open Subtitles هذا أمر ليس بشأننا، هل تحقّقتِ من كاميرات المراقبة؟
    Claro, não é muito divertido cozinhar só para um, portanto se estiver livre este fim-de-semana... Open Subtitles ولكن بالطبع، الطهي لشخص واحد أمر ليس ممتعاً لذا، إن كنت متفرغاً هذه .. العطلة الأسبوعية
    Mas o Bork diz que se juntam estes pequenos Terrores em grupo, não é nenhum piquenique. Open Subtitles ولكن الكتاب يقول أنه يمكنك أن تعلق معهم وهو أمر ليس بسهل
    - Ou seja, não é comigo. Open Subtitles أعمال عائلية. أتعنين أنه أمر ليس من شأني؟
    Esta merda não é pessoal, é só negócio, tás a ver? Open Subtitles اللعنة .. هذا أمر ليس شخصي مجرد أعمال ..
    Eles eliminam-no com o drone, agora, estão a encobrir, o que, na verdade, não é assim tão louco. Não sei. Open Subtitles قاموا بقتله بطائرة بدون طيّار، ويقومون بالتغطية على الأمر الآن، وهُو أمر ليس جامحاً للغاية.
    Nada. Mas violência doméstica não é nada de anormal. Open Subtitles -لا شيء, ولكن العنف المنزلي أمر ليس نادر
    E não é sensato enfurecer um Rei na sua própria casa. Open Subtitles وهو أمر ليس بالهين أن تغضب الملك في منزله.
    Mas nós reconsideramos. não é boa altura. Open Subtitles ولكنّ الوقت ليس مُناسبٌ لهكذا أمر, ليس الوقت الأمثل.
    Eu sei que não é a coisa mais fácil, mas tenho alguns contactos. Open Subtitles أنا أعرف أنه أمر ليس بالهين ، لكني ربطت بعض العلاقات
    A qualidade do cozinhado é completamente irrelevante aqui, não é? Open Subtitles إن جودة الطبخ أمر ليس له صلة تماماً بتلك الحالة ، أليس كذلك ؟
    O capuz é mais fixe do que julgas. Tolerância zero não é bom para mim. Quem se segue? Open Subtitles عدم التسامح أمر ليس مُناسباً بالنسبة لي التالي
    E como podem ver, levou alguns maus tratos, o que não é surpreendente porque foi feito há dois mil anos e meio e foi desenterrado em 1879. TED وكما يمكنكم أن تروا، قد تم ضربها بشكل طفيف، وهو أمر ليس مفاجئا لأنها كانت مصنوعة قبل ألفين وخمس مائة سنة وتم إخراجها سنة 1879.
    Agora, por fim, se alguém vos disser que procurar micróbios alienígenas não é fixe porque não podem ter uma conversa filosófica com eles, deixem-me mostrar-vos porquê e como podem dizer-lhes que estão errados. TED الآن، في النهاية، إن أخبركم شخص بأن البحث عن ميكروبات أجنبية أمر ليس بالممتع لأنكم لا تستطيعون إجراء محادثة فلسفية معهم، دعوني أريكم لماذا وكيف يمكنكم إخبارهم بأنهم مخطئون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد