não é fácil acreditar-se na palavra do arguido num sítio desses. | Open Subtitles | وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا |
Não, a Internet caiu durante um tempo mas não é incomum. | Open Subtitles | لا، الإنترنت فصل لفترة صغيرة، لكن، هذا أمر ليس بالغريب |
Mas como é que essas peças do "puzzle" se encaixam ainda não é claro. | TED | ولكن كيف تتناسق هذه القطع من الألغاز سوية هو أمر ليس واضحًا فورًا. |
Percebi que não é seguro guardar o quadro do meu pai lá. | Open Subtitles | فأدركت أن إبقاء لوحات والدي هناك أمر ليس آمناً |
O que não é fácil quando o maior objecto ao alcance é esta lua envolvida em nuvens espessas. | Open Subtitles | إنه أمر ليس بالسهل عندما تجد أمامك منظر هذا الكوكب الذي تلتف حوله سحب كثيفة |
não é incomum a negação ser a primeira reacção. | Open Subtitles | النكران أمر ليس مُستغرباً كردة فعل أوليّة |
Isto não é sobre nós. Verificaste as câmaras de segurança da zona? | Open Subtitles | هذا أمر ليس بشأننا، هل تحقّقتِ من كاميرات المراقبة؟ |
Claro, não é muito divertido cozinhar só para um, portanto se estiver livre este fim-de-semana... | Open Subtitles | ولكن بالطبع، الطهي لشخص واحد أمر ليس ممتعاً لذا، إن كنت متفرغاً هذه .. العطلة الأسبوعية |
Mas o Bork diz que se juntam estes pequenos Terrores em grupo, não é nenhum piquenique. | Open Subtitles | ولكن الكتاب يقول أنه يمكنك أن تعلق معهم وهو أمر ليس بسهل |
- Ou seja, não é comigo. | Open Subtitles | أعمال عائلية. أتعنين أنه أمر ليس من شأني؟ |
Esta merda não é pessoal, é só negócio, tás a ver? | Open Subtitles | اللعنة .. هذا أمر ليس شخصي مجرد أعمال .. |
Eles eliminam-no com o drone, agora, estão a encobrir, o que, na verdade, não é assim tão louco. Não sei. | Open Subtitles | قاموا بقتله بطائرة بدون طيّار، ويقومون بالتغطية على الأمر الآن، وهُو أمر ليس جامحاً للغاية. |
Nada. Mas violência doméstica não é nada de anormal. | Open Subtitles | -لا شيء, ولكن العنف المنزلي أمر ليس نادر |
E não é sensato enfurecer um Rei na sua própria casa. | Open Subtitles | وهو أمر ليس بالهين أن تغضب الملك في منزله. |
Mas nós reconsideramos. não é boa altura. | Open Subtitles | ولكنّ الوقت ليس مُناسبٌ لهكذا أمر, ليس الوقت الأمثل. |
Eu sei que não é a coisa mais fácil, mas tenho alguns contactos. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه أمر ليس بالهين ، لكني ربطت بعض العلاقات |
A qualidade do cozinhado é completamente irrelevante aqui, não é? | Open Subtitles | إن جودة الطبخ أمر ليس له صلة تماماً بتلك الحالة ، أليس كذلك ؟ |
O capuz é mais fixe do que julgas. Tolerância zero não é bom para mim. Quem se segue? | Open Subtitles | عدم التسامح أمر ليس مُناسباً بالنسبة لي التالي |
E como podem ver, levou alguns maus tratos, o que não é surpreendente porque foi feito há dois mil anos e meio e foi desenterrado em 1879. | TED | وكما يمكنكم أن تروا، قد تم ضربها بشكل طفيف، وهو أمر ليس مفاجئا لأنها كانت مصنوعة قبل ألفين وخمس مائة سنة وتم إخراجها سنة 1879. |
Agora, por fim, se alguém vos disser que procurar micróbios alienígenas não é fixe porque não podem ter uma conversa filosófica com eles, deixem-me mostrar-vos porquê e como podem dizer-lhes que estão errados. | TED | الآن، في النهاية، إن أخبركم شخص بأن البحث عن ميكروبات أجنبية أمر ليس بالممتع لأنكم لا تستطيعون إجراء محادثة فلسفية معهم، دعوني أريكم لماذا وكيف يمكنكم إخبارهم بأنهم مخطئون. |