A memória dele era tão má que nem se lembrava que tinha problemas de memória, o que É espantoso. | TED | كانت ذاكرته سيئة جداً لدرجة أنه لم يتذكر أن لديه مشكلة في الذاكرة وهو أمر مدهش |
É espantoso como, ao fim de anos de treino, uma pessoa consegue contorcer o corpo. | Open Subtitles | أمر مدهش كيف تستطيع أن تلوي جسدك بعد سنوات من التدريب. |
Porque acontece que a coisa fascinante na ciência também é uma coisa fascinante nas crianças. Mudando um pouco a frase de Mark Twain, é exatamente a capacidade que elas têm para criar inferências ricas e abstratas com rapidez e precisão, a partir de dados soltos, ruidosos. | TED | لأنه تبين أن المدهش في العلوم هو أيضا أمر مدهش في الأطفال، ولَمْسَة مارك توين بالضبط، هي قدرتهم لاستخلاص نتائج غنية ومجردة بسرعة ودقة من معطيات متفرقة ومشتتة. |
Não É incrível como conseguem meter aqueles peixinhos em garrafas? | Open Subtitles | أمر مدهش أن يدخلوا هذه الأسماك الكبيرة إلى تلك الأحواض الزجاجية الصغيرة |
Nunca poderei lá entrar. (Risos) É fantástico, o Medo. Mas, isto é a forma, o conteúdo. | TED | لايمكنني الدخول إلى هناك أبداً أمر مدهش. خوف. لكن الإطار، المحتوى |
Ele disse: "Há algo fascinante na ciência. | TED | فقال: "هناك أمر مدهش في العلوم. |
Isso é extraordinário para mim, indiscutivelmente o melhor detetor de produtos químicos à face da terra. | TED | أعني، هذا أمر مدهش في نظري، هذا بلا منازع أفضل كاشف كيميائي على وجه الأرض. |
É espantoso como é fácil levantar 10 milhöes de dólares. | Open Subtitles | إنه أمر مدهش.. كم هو أمر سهل تأمين 10 ملايين |
É espantoso pensar que, há escassos 2 mil anos, a probabilidade de vida era de 30 anos, o que, segundo os nossos padrões, significa, que se tira a carta de condução lá pelos 5, | Open Subtitles | أمر مدهش أنه قبل ألفي سنة... متوسط الأعمار كان 30 سنة... مما يعني في ظروفنا أنك تحصل على رخصة القيادة وأنت في الـ5 |
Vejo qualquer tipo de programa sobre Natureza. E É espantoso como nos sentimos sempre relacionados... | Open Subtitles | أمر مدهش أن تتعلّق بها |
É espantoso a quantidade de mulheres bonitas que vivem em N.Y. | Open Subtitles | أمر مدهش عدد الحسناوات هنا في (نيويورك). |
Porém, está hoje a acontecer uma coisa fascinante. | TED | لكن هناك أمر مدهش يحدث الآن. |
É incrível que este tecido tenha sobrevivido todos estes anos, sem sinais de degeneração. | Open Subtitles | أنه أمر مدهش ، نسيجه تمكن من ان يستمر بالعيش كل هذه السنوات بدون أي علامة للأنحطاط |
É incrível como a porta se abre sozinha... TOTÓ DE MERDA | Open Subtitles | أجل، إنه أمر مدهش أن يفتح الباب لي من تلقاء نفسه. |
Ou o medo, assim, numa espécie de fonte de discoteca. É tipo: "Temos de ir ao Medo". É fantástico, não é? (Risos) Altera, simplesmente, o mesmo conteúdo. | TED | أو خوف كهذا، كنمط خط نادي ليلي علينا أن نذهب إلى "خوف" أمر مدهش أليس كذلك.؟ إنه يتغير لكن المحتوى نفسه |
É fantástico! | Open Subtitles | ياله من أمر مدهش |
incrível como tanta gente quer comprar carpetes sexta a noite. | Open Subtitles | أجل، أمر مدهش كمّ الأشخاص الذين يريدون شراء السجاد في ليالي الجمعة. |
(Risos) Claro que Twain disse isto a brincar, mas está correto: Há algo fascinante na ciência. | TED | (ضحك) بالطبع كان توين يمزح ولكنه كان محقاً. هناك أمر مدهش حول العلوم. |
é extraordinário quando pensamos nisso. | TED | هذا أمر مدهش حين نتصوره. |