ويكيبيديا

    "أمكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a vossa mãe
        
    • a mãe
        
    • a mamã
        
    • A tua mãe
        
    • da vossa mãe
        
    • à mãe
        
    • à vossa mãe
        
    • Your Mother
        
    Por favor, deixem-me ser a vossa mãe outra vez. Open Subtitles أرجوكم أسمحوا لي أن أكون أمكم مجددآ, أرجوكم؟
    Não sei o que a vossa mãe vos disse, mas deixem-me explicar a minha versão de uma forma que consigam compreender. Open Subtitles لا أعلم ما أخبرتكم به أمكم ولكن دعوني أشرح الأمر من وجهة نظري في النهاية يمكن أن تتقبلوا الأمر
    "São três da manhã, pirem-se, não sou a vossa mãe". Open Subtitles إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم
    Crianças, a mãe vai passar a viver na cave. Open Subtitles استمعوا اولادي ، أمكم ستمكث في بهو المنزل
    Meninos, acho que a mamã está com dor de cabeça. Open Subtitles يا أطفال، أعتقد أن أمكم لديها قليلاَ من الصداع
    Lamento ter mandado A tua mãe para o hospital. Open Subtitles آسف لأنني أرسلت أمكم بعيداً آسف على كلّ شيء
    a vossa mãe disse que passaram pela casa do Villette, ontem à noite. Open Subtitles أمكم أتصلت لكى تخبرنا أنكم مررتم بمنزل فاليت أمس
    a vossa mãe fica sempre sozinha com vocês e agora é a minha vez. Open Subtitles أمكم دائماً ما تكون وحدها معكم، والآن جاء دوري
    a vossa mãe ainda vai demorar, por isso vou contar a história. Open Subtitles سيمضي وقت طويل قبل أن تعود أمكم بالإيطار لذا لمَ لا أخبرك أكثر عن القصة؟
    Crianças, desconfio que a vossa mãe não vai presa. Open Subtitles يا أطفال ، لديّ إحساس قويّ أن أمكم لن تذهب للسجن
    Bolas, meninos. Estava quase a passar-me. Mas a vossa mãe tem razão. Open Subtitles يا إلاهى، لقد كنت على وشك أن أفقد أعصابي يا أولاد لكن أمكم على حق.
    Não devia estar aqui com a vossa mãe fora. Open Subtitles لا يجب يكون هنا عندما تكون أمكم بالخارج
    É melhor irem para cima, arranjarem-se. a vossa mãe não deve tardar. Open Subtitles يجب أن تستعدوا أمكم ستكون فى البيت قريباً
    a vossa mãe e eu sabemos que não se dão bem. Open Subtitles الآن، أمكم وأنا نعرف بأنّك لا تنسجمون مع بعض.
    Meninos, enquanto a mãe estiver fora, não quero lavar a loiça. Open Subtitles يا أولاد ، بينما رحلت أمكم لست أريد غسل أي أطباق
    Vamos, meninos. Vamos para o carro até a mãe terminar de se integrar. Open Subtitles هيّا يا أطفال ، لنجلس بالسيارة حتى تنتهي أمكم من الإندماج معهم
    O pai e a mãe só estavam a conversar sobre como, por vezes, precisamos do nosso próprio espaço. Open Subtitles أمكم وأبوكم كانا فقط يتناقشان حول احتياجنا أحيانا لفسحتنا الخاصة
    Estão loucos; porque a mamã, a mamã irá para casa. Open Subtitles إنهم مجانين لأن أمكم لأن أمكم ستعود للمنزل
    Deixem-me tirar mais uma e deixe-me compor a "mamã". Open Subtitles هاديكو صورة تانية بس الاول لازم اشتغل مع أمكم شوية
    Sim, muito, mas A tua mãe pediu-me para sair e eu tenho que respeitar a posição dela neste assunto. Open Subtitles ألازلت تحب أمنا ؟ نعم أحب أمكم كثيرا ولكنها طلبت مني أن أغادر
    Tens de te portar bem com A tua mãe e com a Imamoto, certo? Open Subtitles الآن يجب أن تكونوا مهذبين مع أمكم وإيماموتو ، اتفقنا؟
    Agora se me permitem imitar o chamamento da vossa mãe... Obrigado! Open Subtitles ،والآن ، دعوني أتقمص صوت أمكم .. حلّقوا ، حلّقوا
    Sei que recorrem à mãe... porque ela é uma durona que resolve os problemas. Open Subtitles اسمعوا,اعرف انكم تحبون ان تقصدوا أمكم لأنها الرجل الصارم حلال المشاكل
    Está bem, não digam à vossa mãe, mas trouxe presentes para vocês. Open Subtitles ،حسناً، لا تخبرون أمكم لكنى أحضرت لكم يا شباب بعض الهدايا
    How I Met Your Mother 9x03 A despedida de Nova Iorque Data de exibição: 30 de Setembro de 2013 Open Subtitles كيف قابلت أمكم الحلقة بعنوان آخر مرة في نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد