Sabem, tive esta mesma discussão... com a vossa mãe há dez anos atrás. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
Vingança por amor a vossa mãe ou nunca mais vos chamarei filhos meus! | Open Subtitles | فانتقما إن كنتما تحبان أمكما وحياتها وإلا فلستما ابنيّ بعد اليوم |
Mas compreenderei, se não tiverem tempo para a vossa mãe. | Open Subtitles | لكنني سأتفهم إذا كنتم مشغولان جدا لأجل أمكما |
Acho que a mãe vai adorá-la também, não achas? | Open Subtitles | أعتقد أن أمكما ستحبه بالتأكيد ألا تظنّا ذلك؟ |
Faria qualquer coisa para ter a tua mãe e aquele donut de volta. | Open Subtitles | أنا مستعد لفعل أي شيء لاستعادة أمكما وتلك الكعكة المحلاة |
Querem ajudar a mamã a ser bonita de novo? | Open Subtitles | أتريدان مساعدة أمكما لتعود جميلة ثانية؟ |
Por que é que vocês não voltam para minha casa, e eu vou descobrir onde sua mãe está. | Open Subtitles | ،لمَ لا تعودا إلى منزلى وسأعمل على معرفة مكان أمكما |
a vossa mãe, ela não ia querer que vocês andassem por aí a chorar ou a roubar coisas. | Open Subtitles | أمكما لم تكن لتريدكما أن.. أن تقفا وتبكيا، أو أن تسرقا نقوداً |
Mas, cada vez gosto mais dos dois, e gostaria que fossem os padrinhos quando eu casar com a vossa mãe. | Open Subtitles | لكنكما تروقان لي كثيراً و أود أن أطلب منكما أن تقفا بجانبي عندما أتزوج أمكما |
O que era uma boa coisa, também, porque, de outra forma, nunca teria conhecido a vossa mãe. | Open Subtitles | لأنه لم يكن سيقابل أمكما بطريقة أخرى وكيف أكتشف الجيش أمر عيناه؟ |
Eu sugeri, e a vossa mãe concordou, que vocês as três vêm depois. | Open Subtitles | لقد اقترحت ووافقت أمكما ان ثلاثتكم سيأتى لاحقاً |
Poirot ouvi-vos, mademoiselle Carol e monsieur Raymond a sussurrar que a vossa mãe..."Ela tem de morrer." | Open Subtitles | و أنت سيد ريموند تهمسان بشأن أمكما بأنها يجب أن تموت |
Quando vocês eram pequenos, às vezes, a vossa mãe amarrava um laço branco no cabelo ou no vosso braço. | Open Subtitles | حين كنتما صغيرين أمكما كانت تربط شريطاً في شعركما أو حول ذراعكما |
A Mariana disse-me que foram ver a vossa mãe biológica. | Open Subtitles | ماريانا أخبرتني أنكما ذهبتما لتريا أمكما بالولادة |
Malta, eu e a mãe abrimos as correias. | Open Subtitles | حسناً أيتها العصابة أنا و أمكما سنفك الحبل |
Isto não pode ser real, porque eu nunca machucaria a mãe de vocês. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون حقيقيًّا، لأنّي ما كنت سأؤذي أمكما. |
Vão ver a mãe todos os dias da semana. | Open Subtitles | لقد رأيتما أمكما طيلة أيام هذا الأسبوع دعونا ندعها تستقر، تمام ؟ |
Olha, eu tinha mais de 40 anos quando conheci a tua mãe. | Open Subtitles | كنت قد تجاوزت الأربعين من عمري حين قابلت أمكما |
Quando a tua mãe vos viu amarrados no chão, que é que ela fez? | Open Subtitles | عندما رأتكما أمكما مقيدان على الأرض ماذا فعلت ؟ |
Não te estou a pedir para ficares contra a tua mãe ou até aceitares as minhas decisões. | Open Subtitles | لا أسألكما الانحياز ضد أمكما أو حتى الموافقة على أفعالي. |
Vocês vão comer peixe com a mamã e vão gostar. Entenderam? | Open Subtitles | ستأكلان سمك أمكما وستحبّانه هل فهمتما؟ |
-Queridas, venham ajudar a mamã. | Open Subtitles | عزيزاتي، تعالاً وساعدا أمكما في المطبخ. |
a vossa mãe está a fazer tudo o que pode para facilitar esta viagem. | Open Subtitles | أمكما تفعل المستحيل لتعود للوطن |
Ouçam, ainda não disse à vossa mãe, mas vou preparar um espaço para ela, lá em baixo. | Open Subtitles | اسمعا لم أخبر أمكما بعد ولكني سأخصص مساحة صغيرة لها تحت |