Filho A tua mãe e eu, só queremos dizer boa-noite | Open Subtitles | إبنى، أمك وأنا فقط نريد ان نقول طابت ليلتك |
A tua mãe e eu éramos muito amigas por isso nós vamos cuidar de ti. | Open Subtitles | أمك وأنا كنا افضل الأصدقاء لذا فإننا سنعتني بك |
Filho, toda a gente o faz. A tua mãe e eu... Bom, agora já não tanto. | Open Subtitles | والكل يفعلها أمك وأنا ربما ليس كثيرا هذه الأيام |
Eu e a tua mãe vamos ser felizes. Não te metes no nosso caminho. | Open Subtitles | أمك وأنا سنكون سعداء وأنت لن تقفي في طريقنا |
Eu e a tua mãe não estaríamos a fazer isto se ambos não quiséssemos. | Open Subtitles | أمك وأنا لم نكن لنقوم بهذا إذا لم نرد كلانا ذلك. |
A tua mãe e eu doámos dinheiro para um novo prédio de admissões. | Open Subtitles | أمك وأنا تبرعنا بالمال من أجل بناء مبنى ادارى من جديد |
Se quiseres mesmo ir para Met U ou qualquer outra escola, A tua mãe e eu arranjaremos forma de garantir que vás. | Open Subtitles | إن عقدت العزم على إرتياد جامعة ميتروبوليس أو أي كلية بطريقة ما سنحرص أمك وأنا على أن تمضي قدماً |
Sabes, A tua mãe e eu não somos as melhores amigas, mas até pode ser agradável tê-la por aqui. | Open Subtitles | أنت تعرف أمك وأنا لسنا بأفضل الأصدقاء ولكن من اللطيف وجودها بالجوار |
A tua mãe e eu já falamos sobre isso, e encontramos uma maneira de ir a Nova Iorque. | Open Subtitles | تحدث أمك وأنا حول هذا الموضوع، وجدنا وسيلة للوصول الى نيويورك. |
Mas enquanto tu te deixares consumir, A tua mãe e eu optámos por ressuscitá-la. | Open Subtitles | ولكن بينما أنت سمحت لها بإستنزافك أمك وأنا إخترنا إعادة إحيائها |
Lamento que não tenhamos uma família maior, mas A tua mãe e eu trabalhamos muito para criar esta. | Open Subtitles | آسف لأنه لم يتبقَ لدينا الكثير من العائلة. ولكن أمك وأنا عملنا جاهدين لتكوين هذه. |
Dag, A tua mãe e eu não queremos encorajar que se fume erva. | Open Subtitles | داغ، أمك وأنا لا يريدون تشجيع وعاء التدخين. |
Bem, A tua mãe e eu queríamos que soubesses o quanto estamos orgulhosos que tenhas chegado até aqui. | Open Subtitles | حسنا، أمك وأنا أراد لك أن تعرف كيف تفخر نحن أن كنت قد جعلت من هذا بكثير. |
A tua mãe e eu construímos este lugar com as nossas próprias mãos. | Open Subtitles | أمك وأنا بنيت هذا المكان مع بأيديهم العارية لدينا. |
A tua mãe e eu recebemos ofertas de emprego em Los Angeles. | Open Subtitles | أمك وأنا عرضت علينا بعض الوظائف في لوس انجلوس. |
Relembra-me. "A tua mãe e eu vamos introduzir "um código de cores, para não nos confundirmos." | TED | سوف نستخدم أمك وأنا نظام ترميز لوني، حتى لا نخلط بينكما." |
Provavelmente, não compreendes porque Eu e a tua mãe não estamos muito amigas, mas quero que saibas que não tem nada que ver contigo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ربما لا يفهمون لماذا أمك وأنا لا وفقا للشروط ودية في هذه الأيام، |
Eu e a tua mãe só queremos o que é melhor para ti. | Open Subtitles | أنت تعرف أمك وأنا يريدون ما هو جيد بالنسبة لك فقط. |
Eu e a tua mãe precisamos de conversar, vai para o teu quarto. | Open Subtitles | أمك وأنا نحتاج أن نتحدث بهذا الشأن، فاذهب لغرفتك |
Eu e a tua mãe vamos dar-te uma noticia. | Open Subtitles | أمك وأنا نريد أن نقدم لك بعض الأخبار |
Querida, eu prometo, Eu e a tua mãe vamos nos comportar bem. | Open Subtitles | العسل، وأعدكم، سوف أمك وأنا يكون على سلوك قصارى جهدنا. |
- A tua mãe e eu estamos felizes. - Obrigado, senhor. | Open Subtitles | تشارلز، أمك وأنا مسرورون شكراً يا سيدي |