"أمك وأنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • A tua mãe e eu
        
    • Eu e a tua mãe
        
    • tua mãe e eu estamos
        
    Filho A tua mãe e eu, só queremos dizer boa-noite Open Subtitles إبنى، أمك وأنا فقط نريد ان نقول طابت ليلتك
    A tua mãe e eu éramos muito amigas por isso nós vamos cuidar de ti. Open Subtitles أمك وأنا كنا افضل الأصدقاء لذا فإننا سنعتني بك
    Filho, toda a gente o faz. A tua mãe e eu... Bom, agora já não tanto. Open Subtitles والكل يفعلها أمك وأنا ربما ليس كثيرا هذه الأيام
    Eu e a tua mãe vamos ser felizes. Não te metes no nosso caminho. Open Subtitles أمك وأنا سنكون سعداء وأنت لن تقفي في طريقنا
    Eu e a tua mãe não estaríamos a fazer isto se ambos não quiséssemos. Open Subtitles أمك وأنا لم نكن لنقوم بهذا إذا لم نرد كلانا ذلك.
    A tua mãe e eu doámos dinheiro para um novo prédio de admissões. Open Subtitles أمك وأنا تبرعنا بالمال من أجل بناء مبنى ادارى من جديد
    Se quiseres mesmo ir para Met U ou qualquer outra escola, A tua mãe e eu arranjaremos forma de garantir que vás. Open Subtitles إن عقدت العزم على إرتياد جامعة ميتروبوليس أو أي كلية بطريقة ما سنحرص أمك وأنا على أن تمضي قدماً
    Sabes, A tua mãe e eu não somos as melhores amigas, mas até pode ser agradável tê-la por aqui. Open Subtitles أنت تعرف أمك وأنا لسنا بأفضل الأصدقاء ولكن من اللطيف وجودها بالجوار
    A tua mãe e eu já falamos sobre isso, e encontramos uma maneira de ir a Nova Iorque. Open Subtitles تحدث أمك وأنا حول هذا الموضوع، وجدنا وسيلة للوصول الى نيويورك.
    Mas enquanto tu te deixares consumir, A tua mãe e eu optámos por ressuscitá-la. Open Subtitles ولكن بينما أنت سمحت لها بإستنزافك أمك وأنا إخترنا إعادة إحيائها
    Lamento que não tenhamos uma família maior, mas A tua mãe e eu trabalhamos muito para criar esta. Open Subtitles آسف لأنه لم يتبقَ لدينا الكثير من العائلة. ولكن أمك وأنا عملنا جاهدين لتكوين هذه.
    Dag, A tua mãe e eu não queremos encorajar que se fume erva. Open Subtitles داغ، أمك وأنا لا يريدون تشجيع وعاء التدخين.
    Bem, A tua mãe e eu queríamos que soubesses o quanto estamos orgulhosos que tenhas chegado até aqui. Open Subtitles حسنا، أمك وأنا أراد لك أن تعرف كيف تفخر نحن أن كنت قد جعلت من هذا بكثير.
    A tua mãe e eu construímos este lugar com as nossas próprias mãos. Open Subtitles أمك وأنا بنيت هذا المكان مع بأيديهم العارية لدينا.
    A tua mãe e eu recebemos ofertas de emprego em Los Angeles. Open Subtitles أمك وأنا عرضت علينا بعض الوظائف في لوس انجلوس.
    Relembra-me. "A tua mãe e eu vamos introduzir "um código de cores, para não nos confundirmos." TED سوف نستخدم أمك وأنا نظام ترميز لوني، حتى لا نخلط بينكما."
    Provavelmente, não compreendes porque Eu e a tua mãe não estamos muito amigas, mas quero que saibas que não tem nada que ver contigo. Open Subtitles أنا أعلم أنك ربما لا يفهمون لماذا أمك وأنا لا وفقا للشروط ودية في هذه الأيام،
    Eu e a tua mãe só queremos o que é melhor para ti. Open Subtitles أنت تعرف أمك وأنا يريدون ما هو جيد بالنسبة لك فقط.
    Eu e a tua mãe precisamos de conversar, vai para o teu quarto. Open Subtitles أمك وأنا نحتاج أن نتحدث بهذا الشأن، فاذهب لغرفتك
    Eu e a tua mãe vamos dar-te uma noticia. Open Subtitles أمك وأنا نريد أن نقدم لك بعض الأخبار
    Querida, eu prometo, Eu e a tua mãe vamos nos comportar bem. Open Subtitles العسل، وأعدكم، سوف أمك وأنا يكون على سلوك قصارى جهدنا.
    - A tua mãe e eu estamos felizes. - Obrigado, senhor. Open Subtitles تشارلز، أمك وأنا مسرورون شكراً يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus