ويكيبيديا

    "أملٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esperança
        
    • esperanças
        
    Caso não partam, não há esperança. Para nenhum de nós. Open Subtitles ما لم تذهبوا، لن يكون هناكَ أملٌ لأيٍّ منّا
    Disse-me uma vez que ainda havia esperança para o meu cérebro. Open Subtitles حسناً، أنت مرةً قلتَ لا لليأس وهنالك أملٌ في ذهني
    Mas acreditava naquilo com todo o meu ser, porque já tinha perdido toda a esperança de voltar a ficar normal. TED ولكنني آمنت في صميمي لأنه لم يبقى أملٌ لديّ أنني سأعود طبيعياً مجدداً.
    Muitos disseram que sentiram esperança de um futuro melhor, pela primeira vez em décadas. TED كما كتب لنا العديد من الأشخاص أنه أصبح لديهم أملٌ في مستقبلٍ أفضل لأنفسهم لأول مرة مُنذ عدة سنوات.
    Dás-lhe falsas esperanças. Então tens que o fazer na perfeição. Open Subtitles إنها تعطيهم أملٌ زائف، لذا يجب عليك القيام بها بكل اتقان
    Sim, sou capaz de ter uma nova esperança. Open Subtitles أجل ، ربما لدي أملٌ جديد الآن بما أنك ذكرت الأمر
    Se resultar, a esperança é que volte a andar. Open Subtitles إن نجح الأمر فهناك أملٌ في أن تمشي
    O que significa... esperança para todos nós. Open Subtitles .. ممّا يعني . أنّ هنالك أملٌ لنا جميعاً
    Como posso ter esperança se nem ratos se aproximam? Open Subtitles كيف لي أنْ يكون لي أملٌ في الحين الذي لا تقترب فيه حتى الفئران مني
    esperança em forma de combate, a batalha é o maior redentor, elementos em que os verdadeiros heróis são forjados. Open Subtitles أملٌ متمثّلٌ بمعركة بطوليّة فالمعركة هي الخلاص العظيم إنّها النار والبوتقة التي يتشكّل فيها الأبطال الحقيقيّون
    Mas serão como a maioria das pessoas, sedentos de esperança num mundo frio e dispostos a acreditar em tudo. Open Subtitles يائسون، ولديهم أملٌ قليل في عالم ليس لديه شيء ومستعدين لتصديق أيّ شيء
    De cada vez, um pouco de esperança, muito sangue. Open Subtitles كل مرةٍ، أملٌ ضَئيلٌ، وكثيرٌ مِن الدماءِ.
    A esperança é que as marcas levem para uma estrada com câmaras. Open Subtitles وكلنا أملٌ في أن تقودنا آثارُ العجلاتِ إلى طريقٍ ذو كاميراتُ مراقبةٍ
    Se este era mesmo o caso, há pouca esperança de haver... sobreviventes entre os 1 00.000 habitantes da cidade. Open Subtitles ،إذا كانت هذه هي القضية ...فهناك أملٌ يُذكر في العثور على أيٌ ناجين من سكان المدينة الذي يبلغ عددهم 100.000 نسمة...
    Ainda há esperança para a orla costeira. Open Subtitles ثمّة أملٌ للواجهة البحرية لحد الآن.
    De que existe esperança. Para uma criança, Jack, a mãe significa vida. Open Subtitles "هنالك أملٌ يا "جاك الأم بالنسبة للطفل، تساوي الحياة
    Parece que você pertence-me. Essa esperança de viver. Que nome devo dar a esse sentimento? Open Subtitles تبدين كذاتي، أملٌ للحياة" "أي اسم يتعيّن أن أسميكِ إياه؟
    Mas há esperança, pelo menos na Gâmbia. Open Subtitles ‫"‬ولكن هنالكَـ أملٌ, على الأقلِ في "غامبيا
    Ainda há esperanças para si, Soldado. Open Subtitles ثمّة أملٌ لك أيّها الجنديّ أملٌ يتمثّل بمعركة بطوليّة
    Tenho esperanças até para o meu estúpido filho, Ícaro. Open Subtitles و حتى أنا لدي أملٌ بإبني (الأحمق (إيكاروس
    E, Turk, o mais importante é não lhe dar falsas esperanças. Open Subtitles و(تيرك), أهمّ شيء.. لا تعطِه أيّ أملٌ زائف!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد