Espero que nos visitem lá. Podiam ficar no mosteiro. | Open Subtitles | أمل أن تزورنا هنا يمكنكم الإقامة في الدير |
Espero que o Samuel se entusiasme com a vinda do bebé. | Open Subtitles | أنا على أمل أن يغدو صموئيل متحمس في إنجاب الطفل |
Espero que possamos vender este sítio por muito dinheiro, para que eu nunca, mas nunca mais tenha que servir à mesa. | Open Subtitles | أمل أن نستطيع أن نبيع هذا المكان بالكثير من المال إذاً, ليس عليّ إنتظار الجداول أبداً , أبداً مجدداً |
Experimentei o elixir em mim, na esperança de ser eu o canal. | Open Subtitles | لقد إختبرت الإكسير بنفسي على أمل أن أُصبح أنا موصّل الرسالة |
Estava à espera que houvesse algo de anormal nas análises ao sangue do urso, e... realmente há. | Open Subtitles | كنت على أمل أن يكون هناك شيء غير طبيعي في دماء الدب واتضح أنه يوجد |
Talvez seja por isso que sempre tentamos reprojetar tudo, na esperança que as nossas soluções possam parecer mais naturais. | TED | ربما لذلك نقوم دائما بإعادة تصميم كل شيء. على أمل أن تصبح حلولنا أكثر طبيعية. |
Esperava que o meu conhecimento no assunto... ficaria no campo académico. | Open Subtitles | كنت أمل أن تزداد الخبرات حول هذا الموضوع عن الاكادمية |
Espero que haja espaço suficiente para os quatro porque não vou dividir a cama com este pastel. | Open Subtitles | أمل أن تكون هُناك مكان كافي لكم لأنه مُحال أن أشارك سريري مع هذا الأبله. |
Ok, bem, então Espero que gostes muito de bolas na tua cara. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ثم أمل أن تستمتع بالكثير من الكرات على وجهك |
Espero que seja o suficiente para dançares com o teu pai. | Open Subtitles | أذاً , أمل أن تكوني سعيدة كفاية لترقصي مع والدك |
Espero que o dispositivo nos diga que informações o criminoso recolhia: | Open Subtitles | على أمل أن يخبرنا الجهاز أي معلومات كان المجرم يأخذها: |
Espero que possamos trabalhar juntos, porque preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | أنا على أمل أن نعمل سوياً، لأنني بحاجة لمساعدتك |
Espero que isto vos ajude a fazer isso. | TED | أمل أن يكون هذا الدرس قد ساعدك في فهم آلية القيام بذلك |
Agora, eu Espero que isto vos dê um pouco de sentido nas possibilidades que existem dentro deste novo método de ensino. | TED | الآن ، أمل أن يعطيك هذا فكرة بسيطة و أن تدرك إمكانيات الطرق الجديدة في التعليم. |
Confrontar Roma dessa maneira exige coragem, e dá-nos esperança de que Francisco, lá no fundo, seja um homem tolerante. | Open Subtitles | مواجهة روما بهذه الطريقه يحتاج الى شجاعة مما يمنحنا أمل أن فرانسيس في أعماق قلبه رجل متسامح |
Começo a agitar os braços na esperança de sentir a linha invisível. | Open Subtitles | لذا حركت يداي بالأنحاء على أمل أن أجد خيط الصنارة الخفي |
Correste esse risco na esperança de criar uma familia melhor. | Open Subtitles | وقبلت بتحمل الخطر على أمل أن تكوني أسرة سعيدة |
Dos 6 aos 12 anos, vivi em sete países diferentes, passando de um campo de refugiados para outro, sempre à espera que alguém nos quisesse. | TED | من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا. |
A Arby's vai gastar 85 milhões de dólares a promover uma luva de forno, com a voz do Tom Arnold, Na esperança que isto atraia pessoas a comprar sanduíches de carne assada na Arby´s. | TED | بصوت توم أرلوند، على أمل أن يذهب الناس لأربيز ويشترون شطيرة لحم البقر المشوي. |
Esperava que viéssemos cá para encontrar um acordo. | Open Subtitles | كنت أمل أن نأتى الى هنا و نفكر بحل منطقى معا |
Deixavam o Michael escapar esperando que cumpríssemos a nossa parte do acordo? | Open Subtitles | ماذا؟ تركوا مايكل يرحل على أمل أن نبقي دورنا من الصفقة؟ |
Vamos lá então. Encontramo-nos daqui a 10 minutos, Esperemos que com o dinheiro. | Open Subtitles | هيا بنا، سنلتقي بعد 10 دقائق، على أمل أن يكون معنا المال |
Estão dispostos a abrir um novo espaço para o empenhamento civil e Esperamos que também estejam dispostos a ouvir. | TED | لديهم رغبة في فتح مساحة جديدة لمشاركة المواطنين على أمل أن تكون لديهم الرغبة بالإنصات أيضًا |
Eu estava á espera de ter este lugar para mim, sabe? | Open Subtitles | كنت أمل أن أتـّملك هذا المكان بمفردي ، هل تعلم؟ |
Com sorte, não teremos de voltar a fazer isto tão cedo. | Open Subtitles | على أمل أن لا نفعل هذا الشيء في وقت قريب |
Sr. Presidente, Oxalá a pena fosse mais poderosa que a espada. Sinceramente. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، كنتُ أمل أن يكون القلم أقدر من السيف، حقاً. |
Por isso, a única hipótese realista que temos de os encontrarmos, é esperar que o sinal do Transponder deles ainda funcione. | Open Subtitles | لذا فالفرصة الوحيدة المتاحة لنا لإيجادها علي أمل أن يكون جهاز إرسال و إستقبال الكوارث بها لازال يعمل |