Mas matar-te não vai trazer o Daniel de volta, apenas vai deixar ambos mortos. | Open Subtitles | ولكن قتل نفسكِ لن يُعيد دانيال للحياة بل سيجعلكما أمواتًا أنتما الاثنين فحسب. |
Se, porventura, eu considerasse algum de vocês uma ameaça... já estariam mortos. | Open Subtitles | لو أني اعتبرت أيًّا منكم تهديدًا، لكنتم أمواتًا بالفعل. |
Alguns deles estão desaparecidos há algum tempo, por isso a razão disso é que devem estar mortos. | Open Subtitles | بعضهم كان مفقودًا منذ حين، لذا منطقيّ أنهم ربما يكونون أمواتًا. |
Vivos ou mortos. Quer mudar a minha orientação? | Open Subtitles | أخبرتك أنهم ممتلكات لنا وسنحضرهم أحياءً أو أمواتًا |
Se lhe disser, não regressará, e depois... estaríamos todos mortos. | Open Subtitles | -إن أخبرتك فلن تعود -وحينها سنكون كلنا أمواتًا على أية حال |
O tempo está a tornar-se numa mortalha e vê-los mortos não tem interesse para mim. | Open Subtitles | والوقت يقل ورؤيتهم أمواتًا لا يهمّني |
Donar, Nemetes e centenas de irmãos jazem mortos na cidade. | Open Subtitles | (دونار)، و(نيميتيز) والمئات من أخوتنا أمواتًا في المدينة |
Alguém quer vê-los mortos. | Open Subtitles | هناك من يريد رؤيتكم أمواتًا |
Não. Os mortos nem sequer estão mortos, John. | Open Subtitles | لا، الموتى ليسوا أمواتًا بحق حتى يا (جون) |
talvez os mortos possam. | Open Subtitles | رُبما يحترمونهم أمواتًا فقط |
Sem eles, estaríamos todos mortos. | Open Subtitles | لكنّا أمواتًا لولاهم |
Veil, um sem o outro, ambos estaríamos mortos também. | Open Subtitles | أرجوكِ، يا (فِال) لكُنّا أمواتًا من دون بعضنا البعض |
Vocês nem sequer estarão mortos. | Open Subtitles | لن تكونوا أمواتًا حتى. |
Quer-nos mortos. | Open Subtitles | تريدنا أمواتًا |