| Porque eu já cedi e para ser franco sobre isto, é provavel que ceda de novo. | Open Subtitles | ولأكون أمينا في هذا الأمر من المحتمل أني سأفعلها مرة أخرى |
| Vou ser franco contigo, Gracchus. | Open Subtitles | سأكون أمينا معك يا جراكوس |
| seja franco, menino. Eu estou muito machucado ? | Open Subtitles | كن أمينا يافتي هل كنت سيئا ؟ |
| Mas dois Bibliotecários não se comparam a um Guardião. | Open Subtitles | و لكن أمينا مكتبة لا يساويان حارساً واحداً |
| Dois Bibliotecários superam um Guardião em qualquer dia! | Open Subtitles | أمينا مكتبة يتفوقان دائما على حارسة في أي يوم |
| Mas vou ser sincero consigo, muitas pessoas vêm para cá e voltam a seguir o mesmo caminho. | Open Subtitles | ولكنّى سأكون أمينا معك الحقيقة أن كثير منهم يأتون إلى هنا ثم يعودون مباشرة إلى ما كانوا عليه |
| Deixe-me ser franco. | Open Subtitles | دعنى أكن أمينا معك سيد "جراهام"0 |
| Por isso, deixe-me ser totalmente franco. | Open Subtitles | لذا دعني أن اكون أمينا معك |
| Eu pensei que não estáveis a ser inteiramente sincero comigo, Sr. Dereham. | Open Subtitles | اعتقد أنك لم تكن أمينا تماما معي, ياسيد ديرهام |
| Para ser sincero, acho estranho o senhor agir como se nada fosse. | Open Subtitles | حتى اكون أمينا معك, أجد ان تصرفك هذا غريبا, كما لو كان لم يحدث شئ . |