ويكيبيديا

    "أمي تقول أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • A mãe diz que
        
    • A minha mãe diz que
        
    • A mamã diz que
        
    • A mamã disse que
        
    • mãe disse que
        
    Por acaso, para dizer toda a verdade, A mãe diz que a maioria das pessoas só diz disparates que não valem a pena ser ouvidos. Open Subtitles دعوني أقول لكم كل الحقيقة أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام تافه لا يستحق أن يُسمع
    A mãe diz que Jesus disse que devemos amar os outros como a nós próprios. Open Subtitles أمي تقول أن الهي قال انه علينا أن نحب أحدنا الاخر كما نحب أنفسنا
    Agora até A minha mãe diz que o Profeta tem muitas falhas. Open Subtitles الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية
    A minha mãe diz que ter um bebé é a coisa mais difícil do mundo. Open Subtitles أمي تقول أن الولادة هي أصعب شيء على الإطلاق
    A mamã diz que as mulheres conseguem fazer tudo. Open Subtitles أمي تقول أن بإمكان النساء عمل أي شيء.
    A mamã disse que Huntington é uma dádiva de Deus. Open Subtitles أمي تقول أن داء "هنتنغتون" هبة من عند الرب
    Ia ser o Som da Música, mas a minha mãe disse que as crianças são muito novas para os nazistas. Open Subtitles سوف يكون صوت موسيقى لكن أمي تقول أن أبنائها صغار على النازيين
    A mãe diz que a neve sai das asas dos anjos. Open Subtitles أمي تقول أن الثلج هو غبار من أجنحة الملاك
    A mãe diz que eles só querem sexo e eu vou dar-lhes muitas vezes. Open Subtitles سوف أقوم بركوب الأمواج والخيل بأقصى سرعة ممكنة بكل تأكيد. أمي تقول أن الفتية لا يسعون إلا لشيٍ واحد.
    A mãe diz que habilidade nata não substitui trabalho árduo. Open Subtitles كثيرًا. أمي تقول أن القوة الطبيعية ليست بديلاً للعمل الجاد.
    O pai tem de cortar o meu cabelo porque A mãe diz que os cabeleireiros a sério vendem o nosso cabelo aos chineses para fazerem colchões. Open Subtitles يقوم أبي بحلاقة شعري لأن أمي تقول... أن مصففو الشعر... يبيعون الشعر إلى الصينيين،
    A mãe diz que tenho uma percepção apurada. Devido à minha inteligência. Open Subtitles أمي تقول أن لدي شخصية جيدة بفضل ذكائي
    Fico com elas? A minha mãe diz que as alianças depois do divórcio dão azar. Open Subtitles أمي تقول أن الاحتفاظ بخواتم الزواج بعد الطلاق فأل سئ
    A minha mãe diz que eles têm os melhores conselheiros, mas eles foram antes pagos para ficarem de boca calada. Open Subtitles و أمي تقول أن لديهم أفضل الأطباء لكنهم يتقاضون أجرهم أصلاً لكتمان الأسرار
    A minha mãe diz que o meu pai... era um cobarde, que não assentava... Open Subtitles أمي تقول أن أبي.. أصيب بالذعر, من أن الأبوّة ليست ذلك الشيء الذي يفلح فيه. وأنه قد غادر بعدها.
    Sim, mas A minha mãe diz que o álcool turva o cérebro. Open Subtitles نعم ، لكن أمي تقول أن الكحول يخدر الدماغ
    A minha mãe diz que o amor não passa de um conto de fadas para miúdas. Open Subtitles كما تعلمين، أمي تقول أن الحب مجرد رواية للفتيات الصغيرات
    Normalmente só vimos aqui aos domingos porque A mamã diz que é muito açúcar para mais que uma vez por semana. Open Subtitles عادة نأتي هنا أيام الأحد.. لأن أمي تقول أن هناك الكثير من السكر به لأن تتناوله أكثر من مرة في الأسبوع
    A mamã diz que as coisas são melhores no além. Open Subtitles أمي تقول أن الأفضل سيأتي لاحقاً.
    A mamã disse que o jantar está pronto. Open Subtitles روري، أمي تقول أن العشاء جاهز
    A mamã disse que a Marca é só uma maldição. Open Subtitles أمي تقول أن العلامة مجرد لعنة
    A mãe disse que ele ficava assim a olhar porque sentia a falta da avó. Open Subtitles أمي تقول أن يحدق هكذا لأنه يحُن لجدّتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد