ويكيبيديا

    "أمّكَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a tua mãe
        
    • sua mãe
        
    • da tua mãe
        
    • mamã
        
    • vossa mãe
        
    • à tua mãe
        
    • mãezinha
        
    Forman, a tua mãe acabou de vir do psicólogo. Open Subtitles يا، فورمان. أمّكَ فقط رَجعتْ مِنْ الطبيبِ المجنونِ.
    a tua mãe não será problema. Eu coagi-a a ir para a igreja rezar pelos teus amigos. Open Subtitles أمّكَ لن تكون مشكلة، إذّ أنّي سحرتها ذهنيّاً لتذهب إلى الكنيسة و تكفّر عن آثامها
    a tua mãe e eu perdoamos-te, mas, lembra-te Deus não te perdoará. Open Subtitles أمّكَ و أنا سَنغفرُ لك لكن تذكر بان الله لن يغفر لك
    Bom, a Babe vai pôr isto no lixo, onde pertence, pedindo desculpa à sua mãe. Open Subtitles حسنا الفتاه ستضعهن في النفاياتِ حيث ينتمين لذا، أمّكَ يَجِبُ أَنْ تُعذرَني
    a tua mãe disse que irias gostar e eu inscrevi-te. Open Subtitles قالت أمّكَ أنّها ربّما تروقكَ، فقمتُ بتسجيلكَ.
    a tua mãe não te ensinou a lavar as mãos depois de mijares? Open Subtitles ألم تعلّمكَ أمّكَ أن تغسل يدكَ بعدما تتبوّل؟
    Eu e a tua mãe sentimos que te desiludimos. Open Subtitles أمّكَ وأنا نشعر بالأسى حول هذا ، يبدوا أننا خَذلنَاك
    a tua mãe veio sempre à coca dos polícias. Open Subtitles - نعم؟ أمّكَ أبقتْ عين نِسْرِ خارجاً لSmokeys.
    a tua mãe pode fazê-lo, ela quer fazê-lo. Open Subtitles أمّكَ يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَها. تُريدُ إلى على أية حال.
    a tua mãe não conseguiu sair da cama um mês. Sabias disso? Open Subtitles أمّكَ لم تَستطيعُ أَنْ تَخْرجَ من الفراش لمدّة شهر هَلْ عَرفتَ ذلك؟
    Mais loucas que casar o teu pai e a tua mãe? Open Subtitles أشدُّ جنوناً مِنْ إمتِلاك أمّكَ وأَبّكَ يتزوجان؟
    a tua mãe pediu-me que colocasse, está bem? Open Subtitles أمّكَ طَلبتْ مِنْني وَضْعه هناك، هل فهمتى؟
    Bem, tu sabes porque é que a tua mãe se casou comigo? Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ لِماذا أمّكَ تَزوّجتْني؟
    Faz muito barulho, incomoda a vizinhança e a tua mãe odeia isso. Open Subtitles انة عاليُ جداً، يُزعجُ كاملَ الحيّ. أمّكَ تَكْرهُها.
    a tua mãe contou-te o que eu disse ao teu pai sobre a doença dela? Open Subtitles أمّكَ أخبرتْك الذي قُلتُ إلى أبّيكَ حول داءِ صدفيتها؟
    Aquela com quem eu bebi vodka na noite em que a tua mãe morreu? Open Subtitles بإِنَّني تَشاركتُ بفودكا معه الليل أمّكَ ماتتْ؟
    Pois, a tua mãe nunca se preocupou com a nossa música. Open Subtitles نعم أمّكَ لم يسبق لها الإهتمام بموسيقانا
    Não digo que não seja grave, mas, há um ano, a sua mãe tramou o seu assassinato. Open Subtitles لا أَقُولُ بأنّه لَيسَ جدّيَ، لكن قَبْلَ سَنَة أمّكَ تآمرَ أنْ قَتلتَ،
    Desculpem, mas não conseguimos aguentar mais a sua mãe. Open Subtitles أعذرْني، نحن لا نَستطيعُ الحَمْل ظهر أمّكَ أطول من ذلك.
    Katey, a Srª Monroe mencionou que sua mãe é a professora. Open Subtitles الآن، كايتي، الآنسة. مونرو ذَكرَ ذلك أمّكَ معلّمُكِ.
    Sabes como a voz da tua mãe, às vezes, parece uma sirene antiaérea? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أحياناً صوت أمّكَ يَبْدو مثل صفاَّرة إنذار غارة جويةِ؟
    De certeza que a mamã tem orgulho em si, Sweets. Open Subtitles هذا أمر عظيم. متأكّد أنّ أمّكَ فخورة بكَ حقاً ، يا (سويتز)
    Aquela dieta e o regime de exercícios a que a vossa mãe me submeteu... mudou mesmo a minha vida. Open Subtitles ذلك نظامِ تغذية التمرينَ والحميةَ أمّكَ وَضعتْني على... غيّرَ حياتُي حقاً.
    A tua irmã convidou-nos para não contares à tua mãe da tatuagem. Open Subtitles أختكَ دَعتْنا... لهذا أنت لا تُخبرَ أمّكَ حول وشمِها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد