ويكيبيديا

    "أم في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou no
        
    • ou na
        
    • ou em
        
    • mãe do
        
    • mãe em
        
    • ou num
        
    • ou de
        
    • ou lá
        
    - Espera. Isso foi no final ou no início do encontro? Open Subtitles إنتظري، و كان هذا في بداية أم في نهاية اللقاء؟
    Queres que nos encontremos no restaurante ou no meu trabalho? Open Subtitles هل تريدين أن نلتقي في المطعم أم في العمل ؟
    Nunca me lembro, isto é na sala do lado ou na cozinha? Open Subtitles استمر بالنسيان, هل أضع هذه مقابل الباب أم في المطبخ ؟
    Estacionaste nas emergências ou na garagem? Open Subtitles هل أوقفت سيارتك في الطواريء أم في المرآب؟
    Não interessa se são estudantes ou cientistas, se vivem em Honolulu ou em Hanói, esta é uma comunidade para toda a gente. TED لايهم إن كنت طالبََا أم عالمََا، سواءََا تعيش في هونولولو أم في هانوي، ينتمي الجميع لهذا المجتمع.
    Está bem. E tu tens a melhor mãe do mundo. Open Subtitles ـ حسناً ـ وأنتِ ستكونين أفضل أم في العالم
    A maioria delas tem uma irmã ou uma mãe em casa que está sob a ameaça deste gangue. Open Subtitles أغلبهن لديهن أخت أو أم في بلدها الإصلي واللاتي يكن تحت تهديد العصابة
    Estás a ficar aqui ou num hotel? Open Subtitles جيد. إذا هل تعيشين هنا أم في فندق؟ ماذا يجري؟
    - Aqui ou no apartamento novo em Copenhaga. Open Subtitles حسنًا. هنا أم في شقتك الجديدة في كوبنهاغن
    Vá ter comigo depois do jantar. No meu quarto ou no seu? Open Subtitles سنلتقي في الأعلى بعد العشاء في غرفتي أم في غرفتك؟
    Mas não nos diz se vamos nascer em Estocolmo, onde os dias são longos no verão e curtos no inverno, ou no Equador, onde o dia e a noite têm o mesmo número de horas, durante todo o ano. TED لكنه لا يخبرنا إن كنت ستولد في ستوكهولم، حيث الأيام طويلة في الصيف وقصيرة في الشتاء أم في الإكوادور، حيث يتساوى عدد ساعات الليل والنهار على مدار العام.
    No salão de entrada ou no quarto? Open Subtitles في صالة الأنتظار أم في الغرفة ؟
    Meu, vens na hora real ou na hora das pessoas pretas? Open Subtitles هل ستأتي في الوقت الحقيقي أم في وقت الناس السود ؟
    Queres falar disso aqui ou na esquadra da Polícia? Open Subtitles أتريد أن تتحدث عن الأمر هنا أم في مركز الشرطة؟
    Se acontecia na lavandeira, no pátio, ou na merda da cafetaria? Open Subtitles هل سأقتل في غرفة الغسيل أم في ساحة السجناء، أم داخل المقصف.
    Nesta tenda ou em casa a jogar hóquei? Open Subtitles هنا في هذه الخيمة أم في المنزل و انت تلعب الهوكي
    Queres que te diga aqui ou em particular? Open Subtitles هل تريدني أن أخبرك هنا أم في مكان منفرد؟ ماذا؟
    Sou a pior mãe do mundo por deixar a minha bebé roer uma coisa que existe há mil anos? Open Subtitles هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟
    Aliás, você deveria estar furiosa. A senhora é tipo, a melhor mãe do mundo. Open Subtitles في الحقيقة عليك أن تكوني أكثر غضبـا فأنت أفضـل أم في العـالم
    Y-a-t'il une mère dans la maison? Isto é françês para "esta alguma mãe em casa?" Open Subtitles "هل ثمة أم في البيت؟" هذه باللغة الفرنسية
    Amanda... num avião ou num elevador? Open Subtitles أماندا نعم نادي "مايل -هاي أم في المصعد؟
    - Gostas dela ou de mim? Open Subtitles هل أنت واقع في حبها أم في حبي ؟
    Obrigado, Sr. guarda. Quer que fique cá dentro ou lá fora? Open Subtitles شكراً أيها الضابط - تُريدُني هنا أم في الخارِج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد